论文部分内容阅读
在汉语寒暄语的英译中,寒暄语译文常常受到西方读者的误解,对中国人产生了极其不好的印象,本文从动态对等理论出发,力求解决汉语寒暄语的英译问题。
In the English translation of Chinese Chinese greetings, the translation of greetings is often misunderstood by western readers and gives the Chinese an extremely bad impression. This paper attempts to solve the problem of English translation of Chinese greetings from the perspective of dynamic equivalence.