水鬼成群

来源 :西藏文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:A13808289587
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1998年6月,美国华盛顿大学生物研究中心的诺顿教授在网上“冲浪”时,发现了一则令他极感兴趣的消息,在哥伦比亚境内亚马逊河的支流库巴扎河流域,一种被称之为“塞西利亚”的本地水蛇突然出人意料地销声匿迹了,当地居民则惶恐地解释说是因为那一片水域出现了凶残的“水鬼”……作为一名资源生态学家,诺顿教授当然知道这是一例典型的物种整体迁徙现象,而不是什么“水鬼”在作祟。同时,教授也敏锐地意识到这将是他进行生态研究的一次绝好考察机会,他决定前往库巴扎河流域追踪“塞西利亚水蛇”的迁徙路径。 In June 1998, Professor Norton, from the Center for Biological Research at the University of Washington in the United States, surfed the Internet and found a source of great interest to him. In the Kuzha River basin, a tributary of the Amazon River in Colombia, Suddenly, the local water snake, “Cecilia,” suddenly disappeared, and locals were panicked to explain the cruel “water ghost” in that waters ... As a resource ecologist, of course, Professor Norton knew This is a typical example of the overall phenomenon of species migration, rather than what “water ghost” at work. At the same time, the professor was keenly aware that it would be an excellent expedition for his ecological research and decided to follow the migration path of the “Cecilia Water Snake” in the Kubicaz Valley.
其他文献
五年前,在被称为花园之城的维多利亚,一个胖胖的中年女子走到舞蹈教师琳达·拉伊诺面前,对她说:“如果你有为我这样的人开办的舞蹈班,我第一个报名参加。”琳达·拉伊诺卑诗
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download and view, this article does not support online access to view profile.
第二天理子没有来公司,听黑崎课长说她请假回乡下老家去了。她从来没有说过要回乡下,她一定是不想见到我才回去的。这些天,我也觉得所有的事情都很烦,我忍不住拨通了理子老家的电
下个世纪地球人最大的公益事业要数远征火星了,在科学家描绘蓝图之际,科幻小说家已预感到了它的结局。请看小小说“惊心动魄的火星之旅”和火星探测计划“载人火星飞行”。
发稿时,伊拉克战事正酣。3月20日以来,炮火、沙尘鲜血、沟堑、惶惑的美军战俘、巴格达街头恐慌的脸……各种惨烈而真实的画面时时进入我们的眼,撞击我们的心。宏大叙事不是我
在实数大庄园里,到处可以看见漂亮、别致的汤姆小屋“a~(1/a)”小屋的主人a不是姓郑(正),便是姓凌(O).倘若在庄园里找姓傅(负)的人家,可千万别上汤姆小屋“a~(1/2)”去找,因
吴开晋在《东方智慧的延伸》一文中,认为东方智慧的延伸和东方诗学的张扬是当代华文诗歌的一种发展倾向,“以大陆、台湾为两大中心,兼及港澳及海外为多翼的华文诗,大都经过
1997年4月间,我在印尼探亲旅游,堂弟文隆从商亦文,得知我喜闻提笔以度夕阳岁月,他便介绍往访,在雅加达专研华夏古文与教学的林长海,又名林浮萍君。我们初次见面,却一见如故,因同是坤
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
相比较而言,2005年高考全国卷诗歌的题目能有效地考查并评价学生的鉴赏能力。三套试卷的诗歌鉴赏题依次如下:全国卷Ⅰ:阅读下面一首唐诗,然后回答问题。(8分) In compariso