论文部分内容阅读
正准备议论一下《爱你没商量》中演员的表演,忽然看到刊载在某专业报纸上“宋丹丹笑谈”的文章,其中谈到:“我迄今为止还没有看到这样的有水平的批评。”这近乎于向批评界公开叫板。我很奇怪,批评家们不知何时修炼得这般大度,简直到了“卒然临之而不惊,无顾加之而不怒”的境界。我不是批评家,自觉也拿不出“有水平的批评”,但作为旁观者,至少还可以拿“旁观者清”四个字来抵挡一阵。在我看来,《爱你没商量》中几个主要角色的表演都或多或少地存在着分寸把握不够准确的问题,而表达最不准确的恐怕就要属宋丹丹饰演的周华了。检讨一下获得这种感受的原因,似乎又不仅仅因为在我的心目中“宋丹丹与小品和笑星密不可分”;或者由
Is preparing to talk about the performers’ performances in “I Love You No Discussions” and suddenly saw an article published in a professional newspaper entitled “Song Dan Dan Jokes,” in which she said: “I have not seen such level of criticism so far.” This is almost in public criticism to the critics. I was surprised that critics did not know when it was practiced in such a large scale that it was simply that they were “suddenly coming without scruple, without taking any action but without anger.” I am not a critic and I can not consciously get a “level criticism,” but as onlookers, I can at least resist the phrase “bystander”. In my opinion, the performances of several major characters in “I Love You Do not Discuss” are more or less inaccurately grasping the sense of proportionality, and I am afraid the most inaccurate expression belongs to Zhou Hua, played by Song Dandan. To review the reasons for this feeling, it seems that it is not only because “Song Dandan is inextricably linked with skit and comedian” in my mind;