Fuzzy Green Willows Herald Spring

来源 :文化交流 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bloodsteven
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  I walk past a river every day. During a riverside stroll a few days ago I suddenly noticed that the winter was gone and the spring had come out of nowhere in the form of swinging willow branches. Pearl-like buds on the willow branches were ready to show their first fuzzy greens.
  The willow is one of the messengers for spring in Hangzhou. When tiny buds show up on slender and lengthy and thin branches, people know that spring is already here.
  The willow does not look giant and majestic like poplars. It is not as ostentatious as some rainbow-colored blooms. But it is soft, graceful, and elegant, which touch the heart of Chinese poets. No wonder the willow turns out to be the most popular plant in ancient Chinese poetry. Many poets, best known for being flamboyant and powerful in their poems, become strangely tender when singing of the willow.
  Though the willow in the Chinese name does not carry the word weeping, but it symbolizes goodbye to friends, indicating farewell to the fleeting youth, and the best moment of one’s life. The ancient Chinese gave a piece of willow branch to the one going away, for the willow in Chinese is pronounced stay in Chinese, meaning “don’t go away” or “you will stay in my heart”.
  The willow in Chinese poetry is a symbol for many things and is relevant in various situations. A young woman, seeing the willows dancing in a fine spring day, would regret sending her husband away in search of fame or fortune. A Tang poet compares the spring breeze to a pair of scissors which cut out thin and long willow branches as silk sashes. Another poet asks where all the past dynasties are gone when willow trees are still here swinging in breeze and mist and moonlight. A poet answered his own question why the willow was not green yet: spring dreads saying goodbye and therefore refuses to let willow have greens. A Song poet famously remembers where he woke up that morning after saying goodbye the night before: somewhere near a riverbank with willow trees in a gentle breeze in early dawn.
  In the aesthetics of many Chinese, the willow also stands for a way of life. As willows put down roots without much fuss despite all kinds of adverse circumstances and survive, many people think the willow teaches how to make a life worthwhile despite hard and harsh circumstances. □
其他文献
去年年底,笔者从上海登机飞往美国,游历了美国东西两岸的主要城市和著名景点,边看边与美国人交谈,了解了很多的事情,有的久久难以忘怀。    纽约曾喆街  纽约的华尔街是美国的经济中心,一天的贸易成交额可达70多亿美元,这里的经济波动,不仅影响着美国,而且会波及世界。到达华尔街,只见那街道两侧高楼林立,仰着头才能看到屋顶,同去的一位戴帽朋友,“久仰”后竟然掉下了帽子,逗得大家哈哈大笑。我走着看着,忽见
期刊
有人说:“人常会陷入一种误区,以为美丽的风景只在某个遥远的地方。于是一路急匆匆地奔波,反而误了沿途风景。”途中风景往往也不亚于目的地。从拉萨到日喀则,一路风光,让人深深体会了一把“风景在路上”。    羊卓雍错  沿盘山公路前行。往后望,盘山路之走蛇行,丝带般飘舞;往前望,盘山路如巨龙蜿蜒,飞向云端。盘山路的盘旋也就成了风景。翻过岗巴拉山口,一片碧蓝澄澈的湖水横空出世,豁然闪现,那绝尘的美丽,让人
期刊
千古绝唱《游子吟》  游子乡情是人类永恒的主题。1992年,香港举办“我最喜欢的一首唐诗”民意测验,《游子吟》名列榜首。联合国教科文组织向各国推荐《游子吟》为小学生必修课。温家宝总理出访美国和欧洲,在华侨华人中也曾深情吟诵­ “……谁言寸草心,报得三春晖。”  孟郊(公元751-814),字东野,唐代著名诗人,浙江德清人。他一生写下500多首诗,或反映民生疾苦,或抒写闲情逸致,或抨击现实黑
期刊
The books of the Baisonglou Library are now an everlasting pain in the heart of the people of Huzhou. In the summer of 1907, China was stunned to learn that the 150,000-book collection of the Baisongl
期刊
Beicheng Neighborhood Central Primary School of Huangyan is big on two counts: it has a student population of over 1,900 and more than half of the pupils write fables and verses. In 2009 alone, the yo
期刊
I witnessed the official birth of Hangzhou Theater in October, 1978. I had been a stage drama artist before I retired from stage and came to work as a staff member at the theater. Retrospectively, I r
期刊
Lao Chunyan appeared as an anchorwoman at “Asia Today” and “Focus Today”, two new programs at the International Channel of CCTV after China’s largest television network consolidated its resources and
期刊
RWTH Aachen University is Germany’s best university of technology. With roughly 31,000 students, it is also one of the largest higher education institutions in Germany. An RWTH Aachen degree is a guar
期刊
Since his retirement from Transfar, a giant private chemical group he founded in 1986, Xu Chuanhua has fully enjoyed working as a director of Chuanhua Troupe and traveling around with his troupe on ro
期刊
On September 24, 2009, days before the 60th annual celebration of the founding of the People’s Republic of China, Zhejiang Provincial People’s Government held a medal ceremony in Hangzhou, the capital
期刊