论文部分内容阅读
语言文学的本质是文化,在文学翻译中语言难免会受到语境文化的影响。在翻译英美文学作品时,我们必须准确认识语境文化对文学翻译的影响,在此基础上,找出合适有效的翻译策略,从而完成高质量的翻译作品。本文从语境文化对于英美文学翻译的影响出发,分析了中西语境的不同,给出了基于语境文化的英美文学翻译策略。