翻译的理论

来源 :现代外国哲学社会科学文摘 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fdhwangwei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译的“三体”理论,不可避免地隐含着“二元论者”的,因此也是神秘的意义理论中的某些特色。“三体”理论不能被看做是一种有用的理论,只能把它看做是对作品的一种“肚皮里的解释”——仅仅是理论,“纯”理论,既无实验根据,也缺乏技术内蕴。形式“具有意义”,而且它们本身在其它事物之中又是外在之物。“形式的意义何在”不能够在形式以外的独立实体中找到。意义并非同形式相对应的实体或对象;它们只是形式的使用;它们是形式的作用。对于意义的工具解释,并不涉及对心理事件的否定。恰恰相反,这个解释似乎含有此意:我们通常所描写的心理的而不是物质的事件,确有出现。必须有记忆,组织起来的记忆。因为没有一个词的单独使用能够使这个词成为有意义的东西。词义是许多个别使用的集合体或组织起来的回忆,也就是词在口头的或非口头的环境中,和在它同其它词相对立位置上的各种不同出现的集合体或组织起来的回忆。我们先承认观念的思想在“语言运用”中存在,那么,语言之外的东西,即不受我们语文运用影响的东西,似乎象康德的“物自体”一样是一些含糊而不可“标示”之物。我们的世界(记忆中的、想象中的或是感觉中的世界)。是用我们讲话的语言组织起来的。对于任何用归纳的方法构造起来的语言说来,一个词“具有意义”,就是说它在其它的词和人与物之中担当着一种特定的职能。我们的世界就在话言的演进之中成型。翻译家的任务是要建立不同语言中语言形式之间的对应关系。除此以外,他不能做别的。他假定在两种语言的话语之间,存在着某种单位类型。经过正确的选择,这种单位可以说明语言组合的对比可能性,以及两种语文之间可以比较的对立关系。翻译的训练主要在于找出可以对比的最小的可能的单位,但是一般说翻译家不可避免地要处理比词大的单位,他能创造一些形式来进行一对一的描绘。他在处理“自由结构”中自由地结构着。
其他文献
为研究坏损外担菌(Exobasidium vexans)培养液中植物生长物质种类及含量。建立HPLC法测定坏损外担菌(E.vexans)培养液中玉米素(Z)、赤霉素(GA3)、吲哚乙酸(IAA)、3-吲哚丁酸(IBA)、激动素
传统的地基承载力计算基于Mohr—Coulomb线性破坏准则,但试验数据表明几乎各种岩石强度包线与法向应力呈非线性关系,岩石强度包线服从修正Hoek—Brown非线性破坏准则。为此,采用
艾滋病是危害人类健康、威胁人们生命的严重传染病,迄今尚无满意的治疗方法。中医药对该病的治疗,在“标本缓急”、“扶正驱邪”、“辨证论治”等传统理论的指引下取得了一定
将健脑降脂丸以高、低剂量(25 g·kg饲料-1、 12.5 g·kg饲料-1),烟酸肌醇酯(0.8 g·kg饲料-1)加到高脂饲料中喂养大鼠2个月,见到健脑降脂丸高剂量组与普通饲料组大鼠血清和肝脏脂肪含量相似.健脑降脂丸低剂量
目的了解四川省疾病控制体系公共职能的完成程度,提出未来发展的建议.方法用疾控中心职能、类别、内容和项目界定论证表,对四川省随机抽取的各级(共21个)疾控机构进行调查论
掌握词汇是英语学习的主要内容之一,由于语言环境缺乏,许多学生抱怨记单词难。针对这种现状,本文探索了英语词汇的特征,通过大量举例,提出了几种巧记词汇的方法。
从湖北神农架地区产湖北大戟(Euphorbia hylonoma Hand.-Mazz.)根中分离得到4个环阿尔廷型三萜化合物,分别鉴定为:24-烯环阿尔廷软脂酸酯(1),环阿尔廷-23-烯-3β,25-二醇-3-乙酸酯(2),环阿
铬是我国最为紧缺的三稀金属,铬铁矿资源高效清洁利用是我国重大战略需求。针对现有铬盐生产工艺铬收率低、能耗高、铬渣量大且污染严重的难题,中国科学院过程工程研究所研发
首先,是科龙电器聘请外国人做管理顾问,其次,四川化工总厂聘请外国专家做技术指导,接着中国一家大的保险公司请美国著名的精算师负责精算,……越来越多的经理级洋人在中国人
肾细胞癌阴道转移罕见,我院收治1例,现报告如下.患者,女,37岁.于2000年10月行肾癌根治性切除术.术后病理:肾透明细胞和颗粒细胞混合性癌,以透明细胞癌为主,临床分期T1N0M0,病
期刊