浅析汉语在英语教学中的作用

来源 :校园英语·下旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:itwmh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】在教育教学的过程中,大部分的教师都发现汉语作为中国人的母语,在很多方面影响着中国人的英语学习。对此,教育界的学者有着不同的意见。本文拟通过对这两种观点的评析,简要的叙述了汉语在英语教学中的作用。
  【关键词】英语教学 母语作用 母语干扰
  母语是影响外语教学的一个极为重要的因素。众所周知,语言与思维不可分离,思维是语言的基础,语言又是思维的载体,语言与思维是直接联系的。母语与思维的关系和外语与思维的关系有共同的地方。但是讲到母语与思维和外语与思维的共同点的同时,还须承认,他们之间还存在着重大区别。这些差别主要是由掌握母语与掌握外语的不同的生理与心理特点所决定。一个人学习和掌握母语都是自幼开始的。幼儿学话的过程是和言语器官的成长、发育过程同时进行的,也是和思维的过程相辅进行的。因此,这个过程是和思维能力的形成同时进行的自觉过程。而作为成人学习外语的过程完全不同。他们的言语器官和思维器官已发展成型,他们的思维已和母语建立了直接和牢固的联系。
  在中国人的英语学习中,由于语言跟文化之间的巨大差异,因此母语的迁移影响是不可能完全摆脱的,它对语音、语义、句型、语法形成干扰,使学习者在母语的影响下难以掌握地道的外语;而且,母语的文化迁移也会阻碍外语学习,从而产生语用错误。母语干扰严重的情况下还可能会出现“石化现象”(fossilization),即一种不正确的语言特征永久地成为一个人说或写一种语言的方式。
  主张在外语教学中肯定母语作用并非新的观点,这我们完全可以在外语教学理论中找到依据。语言与思维是直接联系的。母语与思维的关系和外语与思维的关系有共同的地方。这就是说,外语作为一种第二信号系统,在实现它的功能时,可以同母语一样,与思维直接联系。但讲到母语与思维和外语与思维的共同点时,还须承认,他们之间还存在着重大区别。这些差别主要是由掌握母语与掌握外语的不同的生理与心理特点所决定。所以,我们既要承认母语干扰外语学习的一面,也是要承认它能帮助我们学好外语。
  Stern是这样看待母语的正迁移作用的:“让我们从早已熟知的关于L1的知识出发,从不可避免的迁移和干扰现象出发,把这些迁移和干扰的存在看作是外语学习的一种前提。毋庸否认,学习者是把L1作为参照物的;在此基础上,我们可以向学习者指出两种语言的相似及不同之处,帮助他们逐渐形成一个新的L2系统。在跨语言的学习策略上,我们因为首先承认了迁移/干扰作用,所以要有意识地在L1和L2之间移动,比较两种语言之间在语音、词汇、语法等方面的异同,逐渐而又有意识地完成LI向L2系統的转换,帮助学习者建立新的L2语言体系。”由此,我们可以得出结论一方面是母语迁移是不可避免的,另外一方面母语迁移可以被利用来促进外语的学习。
  下面我们从语法翻译教学法(Grammar Translation Method)的使用中看母语的作用。语法翻译法就是用母语来教外语的一种方法,它的特征就是母语与所学外语并用,其教学过程是先分析语法,然后把外语译成本族语,在教学实践中把翻译当成教学目的,又当成教学手段,重视阅读、翻译能力的培养和语法知识的传授,忽视语言技能的培养,在整个外语教学过程中始终是母语和所学外语打交道。在我国大中学校的外语教学中,翻译法所创建的翻译教学手段被认为是一种重要的和有效的教学手段。首先,翻译法利用学生的母语理解力保证了学生确切理解外语词和句子的涵义,只有这样,所学的知识才会牢固,学生的自觉性和积极性才会大大发挥。其次,翻译法使用方便,不需要什么教具设备,在初学阶段节省了教师讲解新词的时间。但在教学中过多依赖翻译,教师就会觉得如果某一语言点未给学生译成母语,学生就不可真正理解。这样,也就忽视了两种语言形式语义语用方面的等值特征(translation equivalence),而一味求助于生硬的翻译,势必走上把两种语言进行机械对比之路,这也是翻译法失宠的主要原因。无论如何,翻译法在教学实践中创建了在外语教学中利用母语的理论,这一点已为广大外语教师所接受。
  除了语法翻译法,人本主义教学法,又称以学生为中心的教学法(Student Centered Approach)也可以体现母语在教学中的重要作用。它的主要原则就是发展人的价值观,加深自我认识和对他人的了解,对人类感情要有敏感性,使学生积极学习并积极参加所进行的学习活动,充分发挥学生的主动性及主体作用。基于这样的原则,在外语教学中,特别是在初级阶段,把母语作为辅助手段是十分必要的,会取得事半功倍的效果。例如,教师在解释某一语法项目(如动词的时态)而类似结构母语中又没有时,授课中,尤其给语言基础较差的学生作个别辅导时,母语的使用就显得十分必要。
  母语在外语教学中起着不可忽视的重要作用,外语教师应根据具体的实际情况,包括学生的外语水平,学习风格及教学目标,灵活运用母语于外语教学中。外语教学中可以利用母语,应充分发挥母语的重要作用,但是必须明白使用母语只是手段,而不是目的。外语教学的最终目的是使学生能熟练掌握所学外语,用外语进行交际。因此外语教师在教学中应尽量排除母语的干扰,发挥其积极作用,避免母语的滥用,防止其反作用。实践证明,适当运用母语于外语教学中,不仅可以提高课堂效率,而且还可以增强学生的学习兴趣,有效地巩固学习成果。
  参考文献:
  [1Harboard,John.The Use of the Mother Tongue in the Classroom, ELT Journal46/4.1992.
  [2]陈朝晖,施华珍.论母语迁移在我国基础英语教学各阶段中的作用[J].基础教育外语教学研究.2003(2).
其他文献
根据考纲,英语高考中的书面表达要求考生根据情景,写一篇120-150字的短文。短文不但要有内容描述,还要有观点和感想。 因此写作是一项必不可少的技能。但是对写作同学们感到力不从心。因此,如何提高写作水平对中学生来说十分重要。要解决问题,一定要先把目标和要求弄清楚,然后看存在的问题是什么,最后在这个基础上提出提高英语写作能力的途径,以期对同学的英语学习提供帮助,同时也希望借此与各位同仁一起探讨更加有
【摘要】现阶段一些高职院校的英语教学模式僵化,教学方法呆板,课堂氛围沉闷,师生间缺乏互动交流,难以激发学生英语学习的兴趣和教师的教学热情,严重了影响教学效果。这样的课堂培养模式,难以为培养高职学生英语实际应用能力的教学目标服务。高职院校英语教师只有不断提高自身素质,摈弃陈旧的教学理念,引入灵活多样的教学方法,增进师生间的感情交流,切实把“以教师为主导,学生为主体”的教育理念渗透到课堂中,让学生真正
【摘要】学习兴趣的激发与培养是取得良好教学效果的有力保证。如何去激发与培养中职学生的英语学习兴趣,调动学生的学习积极性,提高学生课堂参与的热情,是中职学校英语教师积极探讨的问题。  【关键词】中职英语 学习兴趣 激发和培养  经济的全球化,国际交流的日益频繁,越来越凸显出英语作为一门国际性语言在人们的日常生活和工作中的重要性。掌握英语基础知识,能运用英语进行简单交际的能力对中职生来说也是工作和生活
【摘要】高中英语课堂的有效教学应作为一种理念、一种教学实践模式。在今后的英语课堂教学中,从学生实际出发,从素质教育和创新教育的目标出发,踏踏实实地研究“有效课堂教学”,使我们的英语课堂教学建立在有效的基础上,有效地促进学生的全面发展,为我们的国家输送一批创新型的合格人才。  【关键词】英语课堂 创新型 有效课堂教学  新课程改革并不仅是对教学内容更新,更多的是对教学理念的变革。在这样新的条件下,英
二十年的教学经验让我懂得:英语教学中渗入情感因素对教学效果的提高和激发学生的学习兴趣有很大的帮助。情感的实践贯穿于整个教学过程中,包括上课时的语态,谈心时的话语,对
随着新课改在全国各地开展的如火如荼,在电大英语教学中,英语教师也要推陈出新,适应新课改的需要,改变传统教师讲授的教学方法。教师应想方设法让学生动起来,调动学生学习主
【摘要】兴趣是打开学生思维的金钥匙。学生只有对自己感兴趣的东西才会开动脑筋,才会积极的思考,并以有效的方法去获取它。无论干什么,走向成功的第一步,就是要对它产生兴趣,兴趣的产生与学习质量的提高密切相关,是直接推动学生主动学习的内在动力。所以培养学生产生浓厚的兴趣是学好英语的关键。  【关键词】兴趣 实践 成功  “兴趣是最好的老师。” 兴趣是一种潜在的素质,它既能激发学生对学习活动产生心理上的爱好
【摘要】随着法制社会的不断建立,我国的法律体系也在不断完善和健全,伴随着国民的法律意识也在不断增强,运用法律维护自己的合法权益是每个公民享有的权利,但是在法治观念下的思想道德建设也同时应该不断加强。文章主要研究在法制观念下,职业技术院校如何对“思想道德修养与法律基础”进行创新教学。  【关键词】法制观念 思想道德修养与法律基础 创新教学  法制观念是人们对于法律的理解的基础上,长期想成的一种意识,
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
英语课堂中师生的双边活动,应是一种和谐、融洽、健康的关系。它会影响到课堂教学任务能否成功地完成、关系到学生的未来。教师的表扬和批评都应恰到好处,后进生应得到更多的