面子:中西文化差异探讨关于“外国语言学及应用语言学”的思考

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tinnawang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:一个国家的语言与国家的文化紧密相关,语言不仅是文化的载体、重要组成部分,还包含着一个国家的渊源历史与民族特征。因此外语教学必须与文化教学相结合,如果在教学中忽视中西文化间的差异,就会造成文化错误,引起误解。现阶段学习外国语言学及应用语言学的主要目的就是提高学生的外语交际能力,所以在进行外语教学的时候,教师必须有目的的将文化教学引入课堂,使学生能更加了解西方国家的文化,继而提高交际能力。
  关键词:中西文化;差异;外国语言学及用语言学
  作者简介:章妮娜(1980.7-),女,浙江乐清市人,硕士,河南质量工程职业学院讲师,研究方向:英语语言学。
  [中图分类号]:H0-05 [文献标识码]:A
  [文章编号]:1002-2139(2018)-14--02
  引言:
  众所周知,语言与文化是一个互相依存的状态,语言是文化的载体,而文化也制约着语言形式。所以进行外语教学时必须要让学生对其文化有一个深入的了解,让学生知道并不是背好了单词,掌握好了语法就可以进行外语交际。所以本文将针对中西间的文化差异进行探讨,并对外国语言学及应用语言学的教学进行分析。
  一、中西方文化差异的主要表现
  1.在个人利益、集体利益,以及国家利益方面
  在西方国家的文化中,人们都十分追求“自我”,并且以自我为重的观念在人们心中根深蒂固。西方国家的人们都非常看重个人利益,追求民主、自由,并觉得个人的利益是最重要的,所以在解决一些纠纷与冲突的时候,都以保障个人利益为中心。而在中国,从古至今都讲究团结,所以人们都比较重视国家利益、集体利益、民族利益等,对个人主义或者个人的私欲都秉承着反对的态度,从小受到的教育也是在个人利益与集体利益发生冲突的时候应该以集体利益为重,并要有爱国精神以及献身精神。[1]
  2.思维方式方面
  中国人与西方人因为思维方式上的不同,所以在文化表现形式产生了不同,继而文化上面也有了巨大的差异。在西方国家,人们很看重逻辑思维能力,重视理性思维,喜欢将物质世界作为出发点来思考事物与事物之间存在的关联性和逻辑性,他们也乐于探索和寻找事物的本源。而在中国,人们更喜欢感性思考,常常与现实脱轨,站在生命的最高点来突出生命的价值与意义,并且对灵魂与肉体、人与自然之间的关系都有着深层次的理解,对事物进行探索时也习惯用感性思维与抽象思维,从情感角度出发探索事物的发展与变化[2]。
  3.风俗习惯方面
  中国人与西方人在风俗习惯上面也存在着巨大的差异,例如在颜色方面,在中国,人们喜欢象征着喜庆、快乐的红色和黄色;而西方国家的人们喜欢代表纯洁的白色和代表理性的黑色,并觉得红色代表着血腥与警告。又比如在生活方面,西方国家的人看重生活质量、个人隐私以及个人利益;而在中国,人们在“群体本位意识”的影响下认为所有人都是一个整体,所以对亲人、朋友的处境上面会考虑很多,觉得亲人朋友的事就是自己的事。另外在造字方面上看,中文汉字以象形为主,而西方很多国家的字都是以“尽可能直接明白一个字的意义”为主,这也体现了中国人对外形上的美观程度很重视,而西方国家的人更加重视实用性。在艺术方面上,中国的水墨画在世界上早已闻名,其讲求画面的意境与神似,而西方国家在油画上大有成就,讲求画面中的人体比例以及光学原理,中国和西方国家在艺术方面呈现出的写意与写实上面的差异也分别体现出了人们在情感与理智上面的个性发展[3]。另外在建筑方面,西方国家的建筑线条感极强,大多数都是以直为主,能表现出对天空的向往之情;而中国的建筑为了展现对大地的眷恋,大多数都是曲线形。
  二、关于外国语言学及应用语言学的思考
  1.改变教学观念
  在目前的外国语言学及应用语言学中,教师如果只把教学的重点放在语法以及词汇上的话,学生就无法在实际中运用外语来进行交际,也学不到西方国家的文化知识,因此教师在进行教学的时候必须将自己的教学观念给转变,正确的认识文化差异所带来的负面影响,在教会学生基础知识的同时提高学生在文化差异上的敏感性。另外教师也要把自己的综合素养不断的提高,只有这样,在教学中才能更好地把握外国语言学及应用语言学教学的量与度。[4]
  2.改变教学方法
  一直以来,外国语言学及应用语言学的教学侧重点都是在语言翻译上,而把培养学生外语交际能力的工作忽视。因此,为了将这一情况改善,教学中教师必须加大文化教学,在课堂上充分的使用现代化信息技术教学辅助设备来激发学生学习的兴趣。另外,教师还可以定期邀请外教来举行一些关于这门课程的讲座,继而使学生们更加了解这门课程以及西方国家的传统文化。但是要注意的是在改变教学方法的时候,必须要将新的内容跟学生学的语言相结合,并与实际交际紧密联系在一起。[5]
  3.让学生接触西方文化材料
  在学校里,外国语言学及应用语言学的上课时间并不多,但是学生的课余时间很多,所以学习这门课程不能只靠课堂上的时间,教师还应该引导学生在自己空闲的时间接触一些西方文学名著、影视以及报刊杂志,来从中获取西方文化知识,提高文化素养,扩展自己的文化视野,继而提高外语交际能力。
  4.培养非语言交际能力
  非语言交际也是外语交际中的一种重点,它指的是在特定的语言环境中用非语言行为来进行交际和信息理解的过程。一些非语言行为代表着一些特定的含义,它虽然不是语言单位,但是在现实生活中表达出的意思比直接用语言表达出的意思更加强烈。由于中西文化存在着差异,所以在进行外国语言学及应用语言学教学时对非语言交际能力的培养的力度一定要加大。[6]比如,中国有两句古话叫做“沉默是金”以及“此时无声胜有声”,这两句话的意思指的是沉默里面包含着丰富的信息,但是在西方人他们并不认可这两句话,他们认为沉默代表着没有认真地听对方的话。另外西方人在进行交际的时候,交际双方会长时间地注视着对方的眼睛,来表示尊重,但是中国人很不习惯被别人盯着看,认为这样做是一种非常没有礼貌的行为。
  三、结束语
  综上所述,随着社会的不断发展,现阶段我国迫切需要外语交际方面的人才,所以提高外语应用能力是当前国民经济发展的迫切需要。而不同的国家有着不同的文化,想要提高外国语言学及應用语言学的教学质量,就应该了解文化间的差异,把西方文化背景与教学内容相结合,让学生对所学语言有一个深入的了解,继而提高对中西文化差异的敏感性,并正确的应用外语来进行交际。
  参考文献:
  [1]董济华. 从外语教学看中西文化差异[J].现代情报,2002,(4):151,167. DOI:10.3969/j.issn.1008-0821.2002.04.080.
  [2]王秋琴. 中西方社会文化差异与外语教学[J].中共山西省委党校学报,2002,(3):61-62. DOI:10.3969/j.issn.1009-1203.2002.03.027.
  [3]王玲. 中西文化心理差异与外语教学[J].辽宁经济职业技术学院(辽宁经济管理干部学院学报),2002,(4):50,54. DOI:10.3969/j.issn.1672-5646.2002.04.028.
  [4]袁翠珍. 外语教学与中西文化差异[J].镇江师专学报(社会科学版),1997,(4):112-113.
  [5]黄国文. 关于"外国语言学及应用语言学"的思考[J].外语与外语教学,2007,(4):4-7. DOI:10.3969/j.issn.1004-6038.2007.04.002.
  [6]袁媛.东西方文化差异对委婉语实际教学的影响[D].河南大学,2012. DOI:10.7666/d.y2111752.
其他文献
乙烯精馏塔不同于常规精馏塔,有中间再沸器并且产品由侧线抽出,对产品纯度要求很高,构造十分复杂,在仿真中一般作二元处理,存在较大的误差,在控制系统仿真中,采用参数模型或
概念隐喻理论起始于二十世纪,其中涉及“源域”、“目的域”、“恒定性”、“映射”等概念.概念整合理论,试图对多种语言现象进行分析.本文通过对两种理论的分析与对比,总结
20世纪80年代以来,结核病(tuberculosis,TB)的疫情有重新上升的趋势,一个主要因素是结核分枝杆菌耐药性问题。随着联合药物治疗的使用,使高耐药及多耐药菌株不断出现和传播,对化疗
语言是人类开展思维活动、进行交流的工具.人类学习各种知识技能、积累各种精神财富都要利用语言来完成.幼儿期是语言发展的重要时期,也是培养幼儿语言能力的关键期.怎样去培
我县近年来玉米的播种面积越来越大,秋季测产任务越来越繁重。沿用过去的测产工作费时费工,不适应玉米发展的需要。 1987年以来,我们经多次试验和实践验证,在玉米收获时找出
本文通过分析中英语言委婉语在使用功能、话题和应答方面的对应特征分析中,以文化视角对社会文化域中的语言映射差异在相关的对比过程中,进行分析和探究,最终的目的是推动语
研究背景帕金森病(PD)是中老年人常见的神经系统退变性疾病,以黑质-纹状体通路多巴胺(DA)能神经元变性、嗜酸性包涵体(Lewy小体)形成和纹状体DA含量显著降低为特征.该文利用P
摘 要:羌族作为中华民族文明传承史上一个最为古老和悠久的民族,其宗教的起源,发展,和演化对整个羌族族群的身份认同和族群归属有着重要作用;也对我们今天了解认识羌族这个族群有着重要借鉴作用。前人在研究羌族宗教问题上做出了很多努力,也提出了很多观点。其中传教士陶然士和葛维汉从基督教理论视角对羌族宗教的阐述至今影响深远。羌族宗教在诸多领域折射出了基督教色彩,在不同的时空与基督教文化产生了共鸣。  关键词:
摘 要:本文主要以系统功能语言学为相关的基础,深入细致地探讨现代汉语副词“就”字的用法,最主要的是要明确它在不同情况下所表达出的相关意义和语法功能。经过相关的研究,进一步表明,副词“就”这个字所表达的经验意义、人际意义和逻辑意义等相关的功能语义,它所表达的主要内容是,时间意义、时间范围、原因或者目的等一系列的限制,人际意义主要指的是情态,逻辑意义主要指的是涵盖条件、承接、目的、原因或者假设等逻辑关
在河南沈丘方言中,“叫”字句不仅可以用来表示使役义与被动义,同时还可以表处置义.只是,不同的句式对句子成分的要求各不相同.