论文部分内容阅读
大学英语教学的最终目的是培养学生具有较强的英语语言的综合运用能力。在某种程度上,学生的翻译能力能够综合反映其听、说、读、写的语言技能,在英语学习的过程中起着重要作用。但是在实际教学过程中不难发现部分学生的翻译能力还很差,在翻译测试和练习中经常会出现错误。本文以错误分析理论为基础,对大学英语翻译中经常出现的错误进行分析,并探讨其产生的原因以及相应的解决策略。
The ultimate goal of college English teaching is to train students with a strong ability to comprehensively use the English language. To some extent, students’ ability to translate can comprehensively reflect their language skills of listening, speaking, reading and writing, playing an important role in English learning. However, it is easy to find some students have poor translation skills during the actual teaching process, and mistakes often occur in translation tests and exercises. Based on the theory of error analysis, this article analyzes the frequently occurring mistakes in college English translation, and discusses its causes and corresponding solutions.