论文部分内容阅读
我讲历史课,语言力求通俗而且速度较慢,这不仅是为了使儿童容易听懂,更重要的是为了使儿童跟着我的话在进行思维活动。如果遇有儿童的旧有知识,我就不重复讲述,而是通过发问来引导他们回忆,把新知识和旧知识联系起来,特别是当要得出结论的时候,我总是这样做。在讲解第一次世界大战对中国的影响时(高级小学六年级历史课本第十四课最后一节),为了要使儿童明瞭美日秘密协定的阴谋所在,加深对美帝国主义的仇恨,我就进行下列谈话:我首先提问:“列强在我国划分势力范围的目的何在?”(因为儿童已在本册第七课学
I speak history class, the language is popular and slow, not only to make children easy to understand, but more importantly to enable children to follow my words in thinking activities. I do not repeat the story if I have children's old knowledge, but instead ask them questions to guide memorization, to connect new knowledge with old knowledge, especially when it comes to conclusions. In explaining the impact of World War I on China (the last section of the fourteenth lesson of the sixth grade senior high school textbook), in order to make children aware of the conspiracy of the secret agreement between the United States and Japan and to deepen their hatred of US imperialism, I I would like to ask the following questions: “Where is the purpose of the powers in dividing our sphere of influence?” (Because children have already studied in the seventh lesson of this book