从明清外销瓷看中外文化的交融

来源 :陶瓷研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jywaco
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中外文化的交融常常需要一定的物质媒介,中国陶瓷向来有“青如天,明如镜,薄如纸,声如磬”之美誉,明清外销瓷作为中外文化交流的纽带,不仅使世界领略到了中国彩绘瓷、青花瓷等陶瓷艺术的魅力,也使得中国瓷器融入到世界各地的文化艺术中.
其他文献
铁路供电故障预测与健康管理(PHM)系统是以大数据技术为核心,以供电管理信息系统、6C数据中心、SCADA系统为支撑,按照国铁集团-铁路局-供电段三级管理架构进行设计和建设的供电设备大数据分析管理平台.基于大数据框架的PHM系统涵盖针对高速铁路接触网和牵引变电所的PHM技术方案,在多时空尺度上实现铁路供电故障预测与健康指标评估,全生命周期可靠性、可用性和可维修性的可视化分析和风险评估,以及优化维修决策.本文阐述了铁路供电故障预测与健康管理大数据平台方案的基本设计原则和系统架构,并对该平台涉及的关键技术和系
古往今来,磁州窑作为一大民间窑场体系,磁州窑生产出的瓷器进入到不同阶级与各行各业中,并在历史上取得了一定的成就.唐宋元政治经济文化发展稳定迅速的同时,磁州窑有更多的创新.宋朝逐渐形成了白地黑花磁州窑独有的装饰风格,与金代女真族外来文化融合与创新,由白瓷向彩瓷的过渡及发展,元朝作为酒器器皿造型种类增加,装饰风格和内容偏向写实方向发展.即身为民间磁场的磁州窑,也给陶瓷界带来巨大的影响.
接触线磨耗是影响接触线载流量、接触网安全及寿命的重要因素.现有的接触线磨耗检测系统虽然能够检测磨耗,但未提供定位信息,需要大量人工对接触线异常磨损进行排查,无法快速指导异常磨耗复核与接触网检修.本文将磨耗测量与定位功能融合,使磨耗检测能够准确定位异常磨损位置,提高接触网异常磨耗人工复核与检修的效率.
曲线区段外轨超高会导致机车与受电弓倾斜,引发接触线偏磨.本文结合某普速铁路情况分析计算了不同外轨超高条件下的接触线偏磨量.计算表明:在弓网动态运行平稳时,曲线区段接触线偏磨不会引发弓网故障,若曲线区段定位器坡度角为0°甚至为负数,接触线偏磨深度极值将迅速降低造成撞击隐患;接触网施工误差、随机风荷载、列车振动均会影响弓网动态运行平稳性.为确保弓网安全运行,研究了接触线偏磨的相关影响因素,分析了定位点前后第一吊弦位置、拉出值大小、跨距大小对缓解接触线偏磨的影响,为高速铁路接触线偏磨问题分析提供借鉴参考.
湖北土陶器物装饰中有大量以表达生命为主题的纹饰,它们的造型多样、意念丰富,立题天真、表达稚趣,这些充满生命张力的形象,体现出民众对美好幸福生活的向往和追求.本文从人类的生存、婚恋、繁衍到富足、吉祥、长寿以及灵魂不死不灭的渴望和追求中,看湖北土陶是如何利用纹饰表达楚人从物质到精神的追求,如何把对生命的崇拜、向往和尊重寄托在日常朴素的器物之上.
元代景德镇青花瓷的烧制成功,标志着中国陶瓷釉下彩绘技术走向成熟,正式开启了中国的“彩绘瓷时代”.“元青花的起源”作为中国陶瓷史研究中一个非常神秘而热门的话题,有关其争议也是众说纷纭的.本文将主要聚焦景德镇元青花釉下彩绘技术这一视角,通过整理归纳学界观点分析影响其釉下彩绘的因素,从彩绘原料、彩绘纹饰、考古发现等多角度阐明景德镇元青花与“唐青花”、“宋青花”的关系,对比磁州窑和吉州窑釉下彩对元青花产生的影响,探讨波斯等西亚地区在元青花生产中起到的作用,从而全面探讨元青花釉下彩绘技术的起源.
中央美术学院实验艺术学院青年教师们在“手感”展览上的陶瓷创作,虽然在陶瓷技术的把握成熟度和材料的了解角度上是“门外汉”,但他们把实验艺术作为一种工作方法,以一种接地气的实际行动和新奇的视角,审视陶瓷材料工艺和景德镇,将社会现实的关注和时代变革的敏感,融入对陶瓷材料本体语言的尝试性摸索中,使得陶瓷泥性的玩味焕发出实验精神的魅力.
刻槽盆是闽西地区的传统生活器物之一,一般作为饮食器具使用.它不仅为客家人民生活提供了辅助作用,同时,也是民众内心情感的物化表现.其形制的流变与客家民系的迁徙息息相关,也是研究客家文化的线索和脉络.本文通过文献梳理、考古资料分析,试图阐释迁徙文化下闽西客家刻槽盆形制的流变.
春申牵引变电所是上海铁路枢纽内三大核心牵引变电所之一,其供电范围涉及既有沪昆铁路、沪杭高铁、金山铁路.沪苏湖铁路引入上海铁路枢纽后需利用春申牵引变电所,其供电可靠性成为各方关注焦点.本文针对春申牵引变电所的既有情况和上海枢纽内牵引供电格局,提出一种有利于运营单位维护管理和提高供电可靠性的主接线优化方案,以实现高铁和普铁供电母线的分离;同时基于GO法对比分析了春申牵引变电所采用传统方案主接线和优化方案主接线的可靠性,为今后枢纽牵引变电所的设计和改造提供参考.
中国陶瓷典籍作为中国陶瓷文化的重要组成部分和重要传播媒介,自19世纪中期以来对世界多国的陶瓷业都产生了极大影响.但就其德译本及其对德国陶瓷业的影响而言,笔者通过系统梳理与比较分析20世纪以来中国陶瓷典籍的德译本和德国陶瓷典籍的中译本,发现中国陶瓷典籍的德译本不仅整体数量稀少,而且对德国陶瓷业尤其是对德国硬质瓷创烧的影响似乎没有那么直接和明显.针对于此,笔者对其原因做了深入剖析.同时,笔者还以李知宴、程雯撰写的《中国陶瓷简史》的德译本为例,对其翻译思想、翻译目的 、翻译方法以及传播影响等做了专题研究,以期对