敬语在使用中的常见偏误分析

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jsxhshh123456
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要: 敬语可谓是处理好人际关系所需的“润滑剂”,人们在交往中要本着相互尊重的精神,依据不同场合选择使用恰当的语言表达形式。巧妙使用敬语,能够给对方带来好感,促进双方关系的融洽;相反,错误地使用敬语,会疏远双方的距离,甚至招人厌烦。日语敬语体系尽管复杂,但仍然是有章可循的,本文对敬语学习中的几个常见的偏误问题进行了整理分析并配以例句,为学习者掌握和使用敬语提供了较为详实的参考资料。
  关键词: 日语敬语混用过度使用使用不足误用
  
  敬语是基于日本文化形成的一种特殊表达形式,是广泛涉及到日语的整个语言体系和语言行为。使用敬语时要根据对方的年龄、性别、上下级关系、身份等不同而发生词汇、语法等多种变化。对于中国的日语学习者来说,现代汉语中所谓的敬语已经仅仅局限于“贵~”、“令~”、“敝~”、“请”等某些词汇,与日语敬语相对应的表达很少,而且在日常生活中也很少使用。因此,对于日语学习者来说敬语体系无疑就成了学习日语的难点之一。
  
  一、尊敬语与自谦语的混用
  
  近年来,即使是日本人,在使用敬语的时候也常常会将尊敬语和自谦语混淆。
  关于尊敬语与自谦语的混用主要有以下几种情况:
  1.将「お/ご~する」误用为尊敬语。如例句所示,「お/ご~する」中的动词表示的是说话人的动作行为,而不能用于被尊敬者的动作。
  (误)先生、傘をお持ちしますか。
  (正)先生、傘をお持ちになりますか/傘をお持ちですか
  2.将「お/ご~できる」误用为尊敬语。从语法结构上看,「お/ご~できる」是「お/ご~する」的可能态,实际上还是自谦的说法,表示的是「お/ご~することができる」之意,正确的敬语可能态表达是「お/ご~になれる」。
  (误)特急券のない方はご乗車できません。
  (正)特急券のない方はご乗車になれません
  3.将某些表示自谦的词语误用为尊敬语。如「まいる」、「伺う」、「お目にかかる」、「いたす」、「いただく」等,如果把对方或长辈作为主语使用,就会犯贬低对方、抬高自己的错误。
  (误)あなたはその会にまいりますか。
  (正)あなたはその会にいらっしゃいますか
  (误)先生は、(私の)母にお目にかかったことがありますか。
  (正)先生は、(私の)母にお会いになったことがありますか
  4.将尊敬语误用于自己或自家人。这种情况往往是把自家人、无需抬高的人作为动作的对象来使用造成的尊谦误用。
  (误)父は明日出張からお帰りになります。
  (正)父は明日出張から帰ります
  同样,在公司的同事间谈起社长要使用尊敬语,如「社長は2階の事務室にいらっしゃいます」;但对来公司洽谈业务的客人谈及社长就往往需要使用自谦语,前面的句子就要改为「社長は2階の事務室におります」。
  5.自谦语和尊敬语混合使用的错误。如上述1—3中使用了错误的自谦语后即使加上尊敬语也仍然是错误的。
  (误)隣の窓口をご利用してください。
  (正)隣の窓口<0u>をご利用ください。
  (误)先生は、(私の)母にお目にかかられたことがありますか。
  (正)先生は、(私の)母にお会いになったことがありますか
  另外,日语的尊敬语中有语法的变化和词汇的变化,通常以词汇的变化为先。例如,对应「行く」的尊敬语有「いらっしゃる」这个固定词汇,「お行きになる」就很少使用,而「見る」的尊敬语也仅限于「ご覧になる」,而没有「お見になる」的说法。
  (误)あちらをお見になってください。
  (正)あちらをご覧ください
  
  二、敬语的过度使用
  
  尽管使用敬语能够表达对对方心存敬意,但敬语也不是使用得越多越好,如果一味客气、不加区别地使用敬语,反而会疏远双方的距离,让对方感到不舒服,甚至招人厌烦。所以在敬语学习中要尽量避免使用双重敬语,并要注意区分场合,不能盲目地使用敬语。
  1.双重敬语的误用。所谓双重敬语,可以理解为同一词语中重复出现同类敬语化现象的表达方式①。如「読む」的尊敬语可变为「読まれる」或「お読みになる」,但是两种组合起来「お読まれになる」、「お読みになられる」就会给人用过头的感觉;「おっしゃる」本身就是「言う」的敬语,如果再加上「れる」变成「おっしゃられる」就不恰当了。
  (误)パンとライス、どちらをお召し上がりになられますか。
  (正)パンとライス、どちらを召し上がりますか(お召し上がりになりますか)②。
  2.「~させていただく」的过度使用。「させていただく」这个说法是对说话人自己的行为加上使役助动词「させる」,又加上表示自谦的「いただく」,表示“请允许我……”的含义,是一种较为郑重的表达方式。有时也可以把它理解为从对方得到恩惠,如「本日休業させていただきます」。但是如果将其误解为单纯表示恭敬而盲目地使用这种说法,就是不恰当的。
  (误)私どもはこのたび新製品を開発させていただきました。
  (正)私どもはこのたび新製品を開発いたしました
  3.被尊敬者不存在的场合。敬语使用的规则通常是对自己的动作用自谦语,被尊敬者的动作用尊敬语,但是表达的意思中不涉及他人或被尊敬者时,不构成敬语语境,就不应盲目使用尊敬语或自谦语。
  (误)私は外国語学院に入学したばかりの時ちょっとお慣れしなかった。
  (正)私は外国語学院に入学したばかりの時ちょっと慣れませんでした
  4.抬高不恰当对象的错误。敬语的原则是对人表述时使用,而对物表述时较少使用。
  (误)先生、ネクタイが曲がっていらっしゃいます。
  (正)先生、ネクタイが曲がっています
  5.美化语的盲目使用。美化语是从郑重语中独立出来的一种,很多名词前可以加「お/ご」,如「お祝い」、「お菓子」、「お土産」,成为一种较为亲切和自然的说法。然而,由于美化语近似于习惯性的说法,规律性较弱,在使用上也是因人而异,若盲目地加上不必要的「お/ご」,如「お試験」、「おラーメン」等就会显得十分别扭。
  
  三、敬语的使用不足
  
  1.由于现代汉语中没有相应的敬语体系,中国的学习者在使用时往往会忽略敬语。
  (误)松本先生に初めて見た時、やさしそうな先生だと思いました。
  (正)松本先生に初めてお会いした時、やさしそうな先生だと思いました。
  (误)先生は中国人のことをよくご存じですからあまり気にしないですが……
  (正)先生は中国人のことをよくご存じですからあまり気になさいませんが……
  2.对于被尊敬者通常不使用动词命令形,而应使用「~てください」表示客气的请求,从而达到前后语境的一致。
  (误)先生、機会があったらまた中国へいらっしゃい。
  (正)先生、機会があったらまた中国へいらしてください
  
  四、习惯性的误用
  
  变化是语言无法抗拒的规律,敬语也不例外。例如奈良时代以前只有尊敬语和自谦语,进入平安时代后才诞生了礼貌语等新的敬语,使敬语体系发生了变化。而语言的误用有时会产生这种变化的萌芽,有的说法本来是错误使用的表达方式,但经过一段时期,逐渐转化成特例而为大家所认可。例如,店员对客人说「申し上げなさい」、「申し出なさい」时,「申し上げる」、「申し出る」这个行为的实施方是客人,自己是接收方;而实际上「申し上げる」、「申し出る」的原义应是自谦语,于是店员的说法实际上是把双方的地位搞反了。但是,对客人说「申し上げなさい」、「申し出なさい」的表达方式似乎已经作为郑重语成了固定的说法,并很少在其它场合使用,于是便成了习以为常的特例。
  另外,受到前述「させていただく」的影响,逐渐出现了「さ入れ言葉」的表达方式。例如,「行く」「使う」等动词的使役态本应是加「せる」变成「行かせていただきます」、「使わせていただきます」,而不应加「させる」。但是「行かさせていただきます」、「使わさせていただきます」这种错误加上「さ」的说法却屡见不鲜。同样的,「送らさせていただきます」、「歌わさせていただきます」等也常常在各种情况下,为了对他人传达更加郑重、礼貌的语气而被使用。尽管属于误用,但使用这种表达方式的恰恰是社会阅历丰富的人,甚至电视节目中也时有出现,其使用范围呈现出扩大的趋势。
  如上所述,日语的敬语体系固然复杂,但依然有章可循。敬语在使用中较容易出现混用和过度使用的情况,学习者要避免犯类似的错误。对于习惯性的误用,我们应在了解其成因的基础上加以理解。因此,在学习敬语时,除了掌握其基本规律外,还要善于总结敬语在生活中不同场合的使用实例,揣摩其中表达的语感,学习日本人在待人接物时的礼节,以期在中日交流中加深理解、增进友谊。
  
  注释:
  ①菊地康人.现代日语敬语常识100例.上海译文出版社,P130.
  ②「お召し上がりになる」虽然也属于双重敬语,但是这种表达方式很早就一直在被使用,在习惯上已经定型,故不属误用。类似的还有「お召し上がりくださる」、「お伺うする」、「お伺い申し上げる」等。但在「お召し上がりになる」上再加「れる」则是有悖敬语规则的误用。
  
  参考文献:
  [1]菊地康人.现代日语敬语常识100例.上海译文出版社,1999.
  [2]蔡全胜.敬语通.大连出版社,2006.
  [3]奥秋义信.敬语正误用法500例.上海译文出版社,2006.
  [4]王忻.中国日语学习者偏误分析.外语教学与研究出版社,2006.
  [5]宋德伟等.日本语能力测试敬语必考句型循环朗读速记.中国水利水电出版社,2008.
  [6]文化審議会.『敬語の指針』.2007.
  [7]宮岡弥生.『聴覚提示された尊敬および謙譲表現の理解』.広島経済大学研究論集,第32巻第2号,2009.
其他文献
应用题之所以难学,复杂是一个原因,但更重要的是学生的解题思路(思维过程的顺序、步骤与方法)不明确,缺乏应用的训练,因而使学生拿到问题无从下手。对于这一点,我们可以拿解计算题同它作比较。解计算题时,学生根据运算法则,运算顺序进行计算,思维过程同运算顺序是一致的,且计算的步骤看得见,通过训练,学生容易掌握。而解应用题时学生要了解题意,通过分析条件与条件之间,条件与问题之间的各种数量关系,找到解题的途径
体育具有促进身体发展、增强体质、促进心理发展的功能。体育运動与人的心理健康究竟有什么关系呢?  一、体育与心理适应  体育运动与日常自然的身体运动相比,无论内容和形式都不尽相同,所以,原有的心理水平往往不能满足所学习的运动项目的需要。例如,短跑要求较短的反应潜伏期、良好的运动距离知觉和运动速度知觉。又如,篮球比赛中的带球上篮,由于要了解队员位置,要求有较大的注意范围,既要带球前进,又要防止对方拦截
多媒体是一种新型的现代化教学方式,也是当今世界教育技术发展的新趋向。它以动态、立体、全方位变化的视频效果,对优化课堂教学结构、提高课堂教学效率的作用是显而易见的。随着多媒体课件越来越深入课堂教学,多媒体课件的制作越来越成为广大教师所应掌握的一种技术。我在此谈谈多媒体课件制作中应注意的一些方法。  一、选择合适的制作软件工具  现在有很多制作多媒体课件的平台,如国内的有方正奥思、课件大师等,国外的有
读书时,老师曾告诉我们评定一节体育课的成效,运动负荷是一项重要的指标,可我发现前一阶段相当多的课忽视了这一点。过去的体育课可以说是很重视运动负荷的,而现在不强调了,有些课根本没有什么运动量,整节课做做游戏、强调韵律,寻求一些肤浅的“快乐”,体育课越来越不像体育课了。那么我们该如何在教学中合理解决运动负荷呢?  所谓运动负荷,又称运动量或生理负荷,它是指人做练习时所承受的生理负担量。在体育教学中,只
从煤壁钻孔中不同深度采取煤样,用解吸法研究其瓦斯释放,此时,只允许把新钻取的煤芯装入采样罐中。为了采取这种试样,使用一种特殊的钻孔装置,即由带动钻机运转的压缩空气和
近年来在阅读教学中,“以读为本”、“以读代讲”、“以读悟情”、“以读明义”的理念愈来愈得到教师们的认可,并在教学实践中化为自己的教学行为。这对语文教学的发展无疑意义重大。然而,有的教师在努力践行这些理念时发生了偏差,在如何把朗读作为阅读教学的基本手段,在指导学生朗读与感悟理解课文内容、体会情感、提高学生的感悟能力等方面存在着一些问题。具体表现在朗读指导的形式化、肤浅化、程式化、模式化、唯技巧化上。
猪嵴病毒(Porcine kobuvirus,PKoV)属微小核糖核酸病毒科(Picornaviridae),嵴病毒属(Kobuvirus),为单股正链RNA病毒。PKoV是否致病目前尚没有研究证据证明,但是在猪群中感染率很高,
鉴于高职教育的特点是以培养实用型人才为目的,偏重于理论研讨的教育方式不太实用,传统的教学方法会使高职学生感到困难,而《Auto CAD》又是一门操作为主的课程,因此无论课程的教学内容与要求、教学方法与手段、考核方式等各方面都应有创新。
摘要: 高等数学多媒体教学是高校教育改革的大势所趋,本文作者结合自身在中华女子学院计算机、财经、管理等专业中使用多媒体讲授高等数学的实践,分析了多媒体在高等数学教学中的优势作用,提出了优化高等数学多媒体教学的几点建议,以及在具体应用多媒体教学中应注意的事项,特别强调多媒体与传统媒体应有机结合、优势互补。  关键词: 高等数学多媒体教学传统教学教学改革    随着科学技术的迅猛发展,现代高等数学无论
一、案例背景  体育与健康课程的基本理念是:激发学生的运动兴趣,培養运动能力,树立终身体育的意识。我采用行之有效的方法,为学生创设良好的学习氛围,努力体现学生的主体地位,让学生在课堂上积极想、积极练,使学生学有兴趣,学有创造,在课堂上有较大的收获。  藤圈在体育教学中是一种安全、实用、多用途的器材,如果我们能够合理、适时、创造性地使用它,就能极大地激发学生的锻炼兴趣,取得理想的教学效果。  二、案