趣谈英语中的数字翻译

来源 :初中生必读 | 被引量 : 0次 | 上传用户:onlyEmpty
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
谈到英语中数词的翻译,很多同学都认为很简单,因为他们认为数词在汉译时可以等值翻译。确实,在英译汉时,通常情况都是等值翻译。例如:a drop in the ocean沧海一粟within a stone’s throw一箭之遥kill two birds with one stone一箭双雕A fall into the pit,a gain in your wit.吃一堑,长一智。但是,语言的翻译往往不是简单的一对一的关系,也有不少数词
其他文献
刘天华(1895.2.4-1932.6.8)中国现代民族音乐奠基者,杰出的民族音乐家、作曲家、教育家,江苏江阴人,出身在一个贫寒的知识分子家庭。其父刘宝珊为新学的积极倡导者。其兄刘半
值此“纪念徐悲鸿诞辰120周年座谈会”召开之际,谨向徐悲鸿先生的亲属及全国美术家、美术教育家和工作者表示亲切问候与良好祝愿!徐悲鸿先生是20世纪中国美术的先驱,是功垂后
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
与绝大多数人相比,朴槿惠所走的路是与众不同的。在大学时期,她梦想着能够成为电子工程领域的领军人物。但是在22岁的时候,母亲突然离世,她的人生道路偏离了原来的轨道,她放弃了自己的梦想,希望代替母亲成为韩国“第一夫人”。5年之后,父亲也因为遭遇暗杀离她而去。那时候朴槿惠27岁,却承受着父母双双离世的痛苦,她那时的绝望是人们无法体会的。然而更令她伤心的是,原来在自己身边的人开始纷纷离开,而父亲和母亲也因
经济不断增长,幸福感却每况愈下,“钱多了,幸福少了”的国人还真是相当尴尬。诚然,尽管中国在世界上还谈不上富裕,但中国的经济发展速度却独领风骚,无论是每年的经济增长,还
张学立,男,1964年5月生,彝族,贵州省大方县人,中共党员,博士,二级教授,博士生导师,主要研究方向为逻辑史与逻辑哲学,在中国逻辑思想史及逻辑比较等方向有重要成果,致力于推进
本分析主要通过对断裂面断口的分析,以及材料化学成分、高低倍组织、基体和渗碳层硬度深度的分布分析,残余应力的分析等,分析导致齿轮轴开裂的主要因素和处理建议。
6月的济南,松青柳绿。  95岁的厦门大学教授潘懋元登上讲台。因为场合的重要性,总是一袭白衬衫、灰西裤的他,罕见地穿上了一套正式的西装。可言语间,还是一如既往的谦逊,“我只是一个象征性的符号。但即便作为这个符号,我还是既荣幸又惭愧,因为我没有完成我应该完成的、哪怕是很粗糙的基本工程。”接下来的整整5分钟,先生更是一句自我表扬都没有,全是对当下最前沿的高等教育研究和教学的反思。  1935年初登讲台
众所周知,免疫系统是生命机体抵御疾病入侵的保卫系统,而国家免疫系统则是维护国家运行有序、协调、安全的屏障,是保护国家机体健康的保卫系统。国家免疫系统由“自然系统屏
摘 要:音乐教师,除了不断提高业务水平和认真钻研教材以外,还必须注重语言修养,追求课堂语言教学的准确性、艺术性、教育性,从而达到理想的教学效果。  关键词:课堂语言;准确性;艺术性;教育性  著名教育家苏霍姆林斯基曾说过:“教师的语言修养在极大程度上决定着学生在课堂上脑力劳动的效率。”作为音乐教师,除了不断提高业务水平,认真钻研教材以外,还必须注重语言修养,追求课堂语言教学的准确性、艺术性、教育性