英语被动句的汉译技巧

来源 :阜阳师范学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:kinglesssss
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语中被动语态使用范围很广,是一种常见的语法现象,它是英语中动词的一种变化形式,表示句中的谓语动词和其主语之间存在逻辑上的动宾关系.被动句的主语实际上是谓语动词动作的承受者.英语被动句把所要说明的人或事物放在主语的位置上,突出了行为的对象,因此较少主观色彩.汉语中虽也有被动语态,但使用范围较狭窄,许多被动意义的句子是用无主句的形式来表示的.
其他文献
目的:研究黄芩不同器官在不同采收期过氧化物同工酶的变化,建立黄芩不同器官在不同采收期的生物指纹图谱。方法:采用聚丙烯酰胺凝胶电泳法(PAGE),对黄芩不同器官在不同采收期的过
中国共产党要始终代表中国先进生产力的发展要求,代表中国先进文化的前进方向,代表中国最广大人民的根本利益.在实际教学中要澄清各种模糊的甚至错误的认识,教育和引导青年学
爱情是男女双方关系的一种至高境界,更是婚姻家庭的内隐纽带。东西方的文化造成了爱情在价值观、平等、性别差异、爱情理性、表达方式等方面差异。电影作为文化传播的载体.自然
阐明工程力学教学中、开设实训课在课程向素质教育转变过程中的作用及"题目引导式"教学方法在实训教学中的实施方法,以培养学生对知识的应用能力.
学生主体参与是提高道德修养课教学实效性的基本策略.教师应该提升对学生主体参与教学的价值认识,关心、尊重、信任、理解学生,改变教学内容与形式,提高对学生的亲和力,创造
总结了有关的振动力学双语教学工作.首先探讨了双语教学的重要性和目标.随后介绍教学班、教材选用、教学内容和为提高双语教学质量所采取的措施.最后分析了学生的意见反馈.
加强和创新社会管理,要把社会规范的建设放在更加突出的位置;推进社会体制改革,完善社会管理格局;完善社会管理体制,夯实社会管理的社会基础;加强和创新社会管理,提高处置社
“十五年赶超英国”是中国在“大跃进”时期一个非常盛行的口号,它是1957年11月18日毛泽东在莫斯科共产党和工人党代表会议上首先提出的。迄今为止,学术界公认这一口号在国内
以人为本,通过社会生产在经济可持续发展的基础上,实现社会可持续发展及人的全面发展是可持续发展思想的基本目标和最终理想。这种旨在社会发展的价值关怀,关注人的未来发展,