一起使用工业用双氧水加工鸡爪案件的分析

来源 :中国城乡企业卫生 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ricky1281214
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2007年4月2日,德州市德城区卫生局根据群众举报,对一无食品卫生许可证和从业人员健康证明,且在鸡爪加工过程中使用工业用双氧水浸泡半成品鸡爪的业户,给予行政处罚:(1)予以取缔;(2)没收并销毁半成品鸡爪200kg,没收工业用双氧水4桶(25kg/桶);(3)罚款人民币2000元。案件以该鸡爪加工业户自觉履行而结案。 April 2, 2007, Decheng Decheng District Health Bureau reported according to the masses, no food hygiene permits and practitioners health certification, and in the process of chicken’s feet using industrial hydrogen peroxide soaked semi-finished chicken feet claw households, given Administrative penalties: (1) Banned; (2) Confiscated and destroyed 200kg of semi-manufactured chicken feet, confiscated 4 barrels of industrial hydrogen peroxide (25kg / barrel); (3) Fined RMB2000. Case to the chicken paw processing industry consciously fulfill the case.
其他文献
本文通过对荣华二采区10
期刊
眼下,现代游艺机和游乐设施充分运用了机械、电、光、声、水、力等先进技术,集知识性、趣味性、科学性于一体,深受人们喜爱.其种类繁多,结构、运动形式、规格大小、外观造型
期刊
该论文结合英语习语的历史演变与语言特征,主要论述了英语习语的理解问题和汉译问题.这两个问题是紧密联系的.准确理解是翻译题中应有之义,是正确传译的前提,而翻译到位又说
该文的目的在于发现培养英语学习者跨文化交际能力的有效教学方式,该文将跨文化交际能力分为人际交往、心理和文化知识三个层次.通过综合评述跨文化交际能力的组成结构以及文
人们通过解释"直译与意译"、"信"和"翻译"等术语提供了各种关于"信"的定义;现在趋于一致的认识是翻译是一种跨文化交际活动,所谓"信"就是指不但要充分地传递语言学层面的信息
期刊
乔治·R·吉辛是英国维多利亚时代后期的一名小说家。他的贫民窟小说以明察秋毫的笔触绘制了一副副真实的穷人和贫民窟的生活。一直以来,人们普遍认为吉辛的小说反映出他对穷
出狱后的写作情况陈伯达保外以后写作的文稿,研究经济问题的部份占有较大的比例。他最初写的供有关部门研究的建议,大致有三个方面:一是引用大量材料论证在迅速发展的世界新
市场上“实木家具”现状rn随着人们环保意识的增强,实木家具越来越被看做是“不含甲醛”的健康家居产品,受到消费者追捧.因此,实木家具已经成为大多数家具生产厂商的发展方向
期刊