论文部分内容阅读
他们能犁波耕浪,他们能穿云破雾。他们既能搜索、攻击水下潜艇,又能侦察轰炸水面舰船;既能巡逻警戒,又能海上救护;既能水上运输,又能空中灭火。他们是我国唯一的一支水上飞机部队!早在两千年前,我国先秦道家的代表人物庄子,曾经幻想过一种既能在海上象鱼那样游,又能上天象鸟那样飞的两栖动物,名叫“鲲鹏”。庄子是否有特异功能,知身后之事,已无从考证。但今天,他的神话的确变成了现实,人类发明了既能在海上滑行,又能上天翱翔的“水上飞机”。1905年6月,法国巴黎。一架箱形风筝式滑翔
They can plow the waves, they can wear clouds of fog. They can search, attack underwater submarines, but also reconnaissance and bombing of surface ships; both patrol alert, but also maritime ambulance; both water transport, but also fire in the air. They were the only Seaplane Force in our country. As early as two thousand years ago, Zhuangzi, a representative of the pre-Qin Taoist country in China, once fantasized about amphibians that could swim like fish at sea and fly as the sky like birds. Named “Kunpeng.” Zhuangzi whether there are specific functions, after knowing the thing, has no way of research. Today, however, his myth has indeed become a reality. Humans have invented the “seaplane,” which can glide both at sea and in the sky. June 1905, Paris, France. A box-shaped kite-style glide