论文部分内容阅读
中国证券报2014-04-08报道:国家发改委和环保部近日联合印发《燃煤发电机组环保电价及环保设施运行监管办法》。《办法》明确,燃煤发电机组必须按规定安装脱硫、脱硝和除尘环保设施,其上网电量在现行上网电价基础上执行脱硫、脱硝和除尘电价加价等环保电价政策。目前,脱硫电价加价标准为每千瓦时1.5分钱,脱硝电价为1分钱,除尘电价为0.2分钱。
China Securities Journal 2014-04-08 Report: The National Development and Reform Commission and the Ministry of Environmental Protection recently jointly issued the “Regulations on the Operation of Green Power Price and Environmental Facilities of Coal-fired Generating Units”. “Measures” clearly, coal-fired generating units must be installed desulfurization, denitrification and dust removal environmental protection facilities, the on-grid electricity in the implementation of the existing feed-in tariffs on the basis of desulfurization, denitrification and dust removal price increases and other environmental protection price policy. At present, the fare increase rate of desulfurization price is 1.5 cents per kWh, denitration price is 1 cents, and dust removal price is 0.2 cents.