论文部分内容阅读
圪叉咀村地处吕梁山中段西侧,梁峁起伏,沟壑纵横,交通闭塞。全村32户人家,132口人,55个劳力,土地面积5.53km~2,原是一个偏僻山区的穷村子。农村实行联产承包责任制后,特别是1983年被列入重点治理区后,该村对祖辈耕种的土地开始了大规模的水土保持治理,取得了显著的经济效益。1992年全村粮油产量8.9万kg,人均674.2kg,总收入12万元,人均纯收入750元,是全县农民人均纯收入的2.3倍。全村户均存款达到1300元,光棍汉都成家立业,过上了甜蜜生活。目前,村里修通了5km盘山路,架设了3000m高压线,修建了人畜吃水工程,新建了校舍,安装了碾米机、粉碎机、榨油机、磨面机,办起了粉房,家家安上了自来水,户户有了电视机、洗衣机,山村面貌焕然一新。
圪 fork Tsui village is located in the middle of Lvliangshan west, Liang 峁 ups and downs, ravines aspect, traffic congestion. The village 32 households, 132 people, 55 labor, the land area of 5.53km ~ 2, was originally a poor village in remote mountainous areas. After the implementation of the contract responsibility system for the co-production in rural areas, especially after it was included in the key control areas in 1983, the village began large-scale soil and water conservation remediation on the land planted by the ancestors and achieved remarkable economic benefits. In 1992 the village output 89000 kg of grain and oil, per capita 674.2kg, the total income of 120000 yuan, the per capita net income of 750 yuan, is the county per capita net income of farmers 2.3 times. The village average deposit reached 1,300 yuan, bachelor Han are married, live a sweet life. At present, the village has built a 5km Panshan Road, erected a 3000m high-voltage line, constructed a draft for human and animal husbandry, built a new schoolhouse, installed rice milling machines, shredders, oil mills and grinding mills, and set up powder houses. Put on the tap water, every household with a TV, washing machine, mountain village looks a new look.