论文部分内容阅读
<正> toy原义为“玩具、玩弄品”的意思,然而,我们在一些进口商品的包装袋中,经常看到这样一句话:This bag is not toy.此句显然不能译成:“此袋不是玩具”。它的正确译法应为“切勿乱扔”、“小心轻放”或“妥善保存”等义。类似这样的表面意思与言外之意不符的句子在商品包装或介绍中经常出