论文部分内容阅读
[宋]苏轼近奉违,亟辱问讯,具审起居佳胜,感慰深矣!某受性刚简,学迂材下。自还海北,见平生亲旧,惘然如隔世人,况与左右无一日之雅,而敢求交乎?数赐见临,倾盖如故,幸甚过望,不可言也。所示书教及诗赋杂文,观之熟矣。大略如行云流水,初无定质,但常行于所当行,常止于所不可不止,文理自然,姿态横生。孔子曰:“言之不文,行而不远。”又曰:“辞达而已矣。”夫言止于达意,即疑若不文,是大不然。求物之妙,如系风捕影,能使是物了然于心者,盖千万人而不一遇也;而况
[Song] Su Shi Feng Feng near, impolite asking information, with a trial Jia Sheng, comfort deep! Since the return of the sea north, see the old age of the family, as if separated by the world, condition and about one day of elegant, and dare to cross? The book taught poems and essays, the concept of cooked carry on. Roughly running, initially no qualitative, but often in the line, often stops in the more than necessary, natural arts, attitude. Confucius said: “no words, not far away. ” And said: “just say it. ” Fanyi stop at the meaning, that if the suspicion is not the text, is not the case. Find the wonderful things, such as the wind shadow, can make things known to the heart, cover thousands of people without a case also;