八骏雄风

来源 :装饰 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sumjoy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《八骏雄风》坐落于福建榕城西门国际商展广场东北侧宽敞的草坪上,整座雕塑高达10米,长18米,由306块花岗石雕砌组合而成,重达一千多吨。作品从构思到最后完成用了三年多时间。从其风驰电掣般的动感线条和厚重的体量及坚固的质地中,你会深切的感受到一种永不驯服的原始野性的坚韧与强悍,一种力和美的毫不雕饰的呈示。 在中国这片古老的土地上,以“马”为题材的各种艺术形式有着很深的历史积淀。从古到今,大到巨型石雕以及和人物相结合的纪念性雕塑,小到玉饰、青铜雕塑、画像砖等等,其艺术手法和表现形式在不断地变幻。但纵观这一题材的发展历史,除了小型的陈设性雕塑外,大型雕刻中的马的形象,人们历来都不仅仅是作为一种动物来理解,而是深深地寄托着人的理念,把它作为某种精神和象征来反映。它就像高山大川一样成为永恒的主题,吸引着古往今来多少艺术家表现它、赞美它,人们表现这一主题的欲望一直有增无减。 《八骏雄风》在造型上明显的特点是,雕塑整体轮廓强调向前向上冲击的动势。八骏的前部,尤其是头部、胸部作写实处理,突出腾跃搏击形态,头部前冲,胸部则夸张地拉成一个弧形,如一张绷紧的弓,构成一种箭在弦上的强大冲击力量;而马的身体加以不规则的块状处理, Located in the spacious lawn to the northeast side of Ximen International Business Exhibition Plaza in Rongcheng, Fujian Province, the entire sculpture is up to 10 meters in length and 18 meters in length. It consists of 306 granite carvings and weighs more than 1,000 tons . Works from the idea to the final completion of the use of more than three years. From its fast-flowing dynamic lines and heavy body and solid texture, you will deeply feel the never-tame of the original wild tenacity and toughness, a strength and beauty without carving presentation. In this ancient land of China, the various art forms that take “horse” as a theme have a profound historical accumulation. From ancient times to the present, the giant stone carvings and the memorials combined with figures, as small as jade ornaments, bronze sculptures, portrait bricks and the like, are constantly changing their artistic methods and forms. But looking at the history of the development of this subject, in addition to the small display of sculpture, the image of a horse in a large sculpture has never been understood as an animal but has been deeply rooted in the concept of human beings. Think of it as something spiritual and symbolic. It has become an eternal theme like the mountains and rivers, attracting many artists from the past to present it, compliment it, people’s desire to express this theme has been increasing. “Eight Chun typhoon” in the shape of the obvious characteristic is that the overall outline of the sculpture emphasizes the impact of the forward impact. The front of 8 Jun, especially the head, chest for realistic treatment, highlight the form of prance fighting, head forward, the chest is exaggerated to pull into an arc, such as a tight bow, constitute a powerful impact on the arrow Strength; and the horse’s body to irregular block treatment,
其他文献
  目的:研究基础护理量化考核管理对ICU患者家属满意度的影响.方法:将320例患者随机分成两组,即对照组和实验组,每组160例,对照组采用常规护理,实验组在对照组基础上加强基础护理
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
  目的:根据鼻咽癌患者放疗后可能出现的并发症针对性的进行康复指导,提高鼻咽癌患者放疗后生存质量。方法:采用2013年1月至8月责任护士给病人办理入院时确认能与其进行沟通的
会议
中国画讲究“境界”,但是“境界”两字的涵义丰富又玄虚,可意会而难言传,容易导致因人而异的理解。从某种意义上说,中国画境界客观存在着从低到高的各种层面档次。笔者所谓
孟奇是个真文人。 文人,是旧时代对知识分子的称谓。在人文科学相当发达的今天,社科界对知识分子又有了新的定义:1.要具有人文关怀精神;2.有自己的精神家园和操守;3.是个独立思考者。我
近日 ,在瑞金市万田乡青坝村老彭屋小组曾坑一古屋发现两幅苏区油彩壁画。这两幅壁画位于古屋厅堂两侧正屋的照壁上 ,两幅画大小一致 ,长宽各为 3 2米和2 8米。画的内容是反
朱东润(公元1896—1988),江苏泰兴人。原名世溱,后以字行,“东润”二字,取自《论语》“东里子产润色之”句,后来先生果然不负师望,饮誉文坛。他出身于失业店员家庭,家境清寒
通过研究手外科断肢再植手术的基本流程,分析相应手术的医疗重点,提高患者的成活率,以及加快患者的身体恢复.通过选择在我们医院治疗的12例手术中的患者,根据这些患者的就诊
一、基本情况 八十年代以来,龙游县全面推广以桠柑为主栽品种的计划密植栽培技术。据统计,全县现有5.9万亩柑,其中亩栽100株以上的有5.3万亩,其中亩栽200株以上的有3500亩。
重金属镉与类金属砷是广泛存在于工业环境中的有毒金属。多年的毒理学研究已证实了它们的某些毒作用。近年来人们开始注意其对免疫系统的影响。我们采用简便的体内淋巴细胞