论文部分内容阅读
剽悍骁勇的满族人民,崇尚习武行猎。清代帝王进关后,效法乃祖,除了在京郊南苑和木兰围场等处春搜秋猎之外,还在京城苑圃喂养了各种动物,以供巡狩射猎或观赏玩乐。在京城西北郊清代营造的第一座离宫园林畅春园的西花园一带,就喂养着虎豹熊狍等各种动物。在西花园以西的西马厂,还有座专门喂养老虎的虎城。远在明代,京师即有畜养老虎的虎城。据《京师坊巷志》记载:“虎城在太液池西北隅。睥睨其上,而阱其下。阱南为铁门,关而窦。其南为小阱,小阱内有铁栅如笼,以槛虎者”。
Fierce brave Manchu people, advocating martial arts hunt. After the emperors of the Qing Dynasty entered the Customs, they followed the examples of ancestors. In addition to spring hunting and autumn hunting in the Nanyuan and Mulan Yards in the suburbs of Beijing, they also fed various animals for hunting and watching hunting in the capital garden. In the northwest suburbs of the Qing Dynasty to create the first garden from the Changchun Garden Changchun West Garden area, feeding a variety of animals such as the Tiger Leopard bear. West horse in the West Garden West plant, there is a special tiger tiger feeding. Far in the Ming Dynasty, the capital city was a tiger for domesticated tigers. According to “Beijing Capital Square Lane Chi” records: “Tiger City in the pool too northwestern corner. 睥 睨 on it, and the trap under it. South of the iron gate, off and sinus. The south of the small well, small trap with iron gate Such as cage to Tiger tiger ”.