子宫动脉栓塞术治疗子宫肌瘤16例临床观察

来源 :美国中华临床医学杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fenfeixueer
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的 探讨子宫动脉栓塞术治疗子宫肌瘤的疗效及安全法。方法 对16例子宫肌瘤患者用明胶海绵颗粒,碘油一平阳霉素乳剂行子宫动脉栓塞术。术后观察其临床症状改善情况及肌瘤与子宫体积的变化。结果 月经改善率100%(12/12),其中,安全恢复正常83.3%(10/12),尿频,尿急等压迫症状明显改善。随访3个月以上的肌瘤及子宫体积均有明显缩小。结论 子宫动脉栓塞术治疗子宫肌瘤近期疗效明显且安全。
其他文献
目的 观察短期应用低分子量肝素(LMWH)治疗肾病综合征对尿蛋白排泄的影响。方法 将127例肾病综合征患者随机分成两组,对照组66例,常规给予泼尼松、卡托普利、潘生丁、肌苷、黄
与其他公司往来交易时产生的摩擦,不见得都要消除。与专业服务提供者的争执,可能会让自己的能力更显犀利,同时也可以导向更具新意的解决方案。
举例说明乙醇储罐爆炸风险安全防护距离计算公式及参数的选取。
江西中医学院附属医院、江西中医学院临床医学院(江西省中医院、江西省骨伤医院)座落在英雄城南昌,位于市内繁华的八一大道和福州路交汇处,交通极为便利。医院始建于1954年,现已发
上期翻译练习答案:作为一名作家,毛姆强烈地意识到自己的局限性。他在自我剖析的自传《总结》中写道:“在写作的时候,我无法随心所欲,只能力所能及。”在第一次世界大战前后
期刊
【正】 在此介绍翻译中使用总结性词语的两种方法:①在汉语的总分结构中,前后分句往往有关联性的连接词语(如“有两件事,第一是……,第二是……”),而在英译时则不需全部译出
目的:探讨围手术期营养支持对进展胃肠癌并明显营养不良患者的临床价值。方法:患者100例,随机分为围手术期支持组(A组)和对照组(B组),各50例,对两组治疗前后主要营养指标及手术并发症
目的 以解脲支原体1型培养液为模板,PER获得其MB抗原保守区部分基因,进行体外表达和纯化。方法用ExPasy网上软件Protscale分析Uu14个血清型的MB蛋白结构特点及抗原特性,选定14个
目的利用PCR技术从含有目的基因的质粒pGEX-4T-1-VBMDMP获得带有snabⅠ和NotⅠ酶切位点并融合有GST的目的基因片段并测序鉴定。方法将PCR产物纯化、酶切、回收,克隆到pPIC9K栽