并列衰减之制图理论分析:两个台湾南岛语的个案研究

来源 :语言研究集刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:haruhana
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文章以汶水泰雅语和南排湾语为研究对象,检视这两种台湾南岛语中各类不同的连系词(linker)结构,并深入探讨连系词语法化和并列衰减(conjunctive reduction)之间的关连。文章在制图理论(cartographic approach)的架构下,解析两种语言在层系结构上所展现的通性与个性,发现连系词的并列衰减多倾向于补语化,在层系分布上也有着截然不同的表现:汶水泰雅语的连系词只出现于标句词层(complementizer layer)和词汇层(lexical layer),并占据左缘结构(left periphery)的中心语位置;相对而言,南排湾语连系词的分布则较为广泛,其中出现于屈折层(inflectional layer)的a同时具有补语化特征和状语换位的特性,这正凸显了南排湾语并列衰减结构的独特性。 In this paper, we focus on the different types of linker structures in the two Taiwanese Austronesian languages, Atayal and Namchiwan, and discuss the grammaticalization and conjunctive reduction of connectives ) The connection between. Under the framework of cartographic approach, the article analyzes the generality and individuality of the two languages ​​in the hierarchical structure, and finds that the parallel attenuation of the connectives tends to be more complementary to the verb, Different representations: The conjunctions of the Timor-Leste-Thai language only appear in the complementizer layer and the lexical layer and occupy the central language position of the left periphery; in contrast, Paiwan dialectal connectives are more widely distributed, of which, a, which appears in the inflectional layer, has both the features of complementarity and adverbialization, which highlights the uniqueness of the parallel arrangement of the Paiwan language.
其他文献
山阴方言的话题标记有三种来源——语气词(哇、来)、系词(是)、副词(还、也、又、倒)。三类标记发展不太平衡,“哇、来、还”是比较成熟的话题标记,前面的话题既可是体词性成
继去年广东、湖南高考作弊事件被媒体披露以后,今年高考又爆出山东曹县一中高考替考已成为公开秘密的新闻.让我们先看看8月6日的报道摘要:
霞浦松城话没有调类变韵,但是有连读变韵。霞浦松城话部分韵腹是低元音a的韵母,作为连读前字,往往变为较高的元音,而且不以调类、语义、语法为条件。其他汉语方言似未发现类
黎平永从侗语中有大量汉语借词,文章在划分借词历史层次的基础上,介绍现代层分为主体层和非主体层的现象,并解释了形成非主体层的三个原因.文章分析了中古层汉借词声韵调的音
大徐本《说文》的影印本中存在诸多排版、印刷造成的错误,文章以《说文》最主要的三种影印本——中华书局本、江苏古籍本及岳麓书社版为勘误对象,一一列举并纠正所存在的各类
“改革”是近年政治领域频繁出现的词.“改革”古已有之,指改变、更改,常指对原有制度的革新.近代西方政治词汇译入,将“reform”翻译为"改革
我看完了萧一山的《清史大纲》,觉得此书是基本上是在陈列史实,有时候觉得其陷于繁琐,史实陈列和教科书上所述一样,没有多大的创建。作者用“夷狄论”来构建本书的骨架。他认为从
《尔雅》作为我国第一部词典,其词语在现代的存失理应是汉语词汇史考察的内容。通过对《尔雅·释诂》复音词在《现代汉语词典》中存失情况的考察,发现消失于《现代汉语词典》
文章通过分析汉语助词连用的语法现象,指出制图理论对句子边缘结构研究的重要性。联合结构说是制图理论框架下汉语句法研究的一个尝试,助词应分析为联合结构的内并连语。联合
新安江的黄昏  蒸腾的水汽像魔法师  将眼前的事物全都遮盖  只有霓虹灯红黄蓝白地变幻  整条江就妖娆起来  可我看不见曾经的草丛中  萤火虫安静地飞翔  那一点一点小小的光亮  让我看到过对岸的幻想  如今,我站在岸边  看不见头上的天空和对岸  我只是静静地  怀念曾经有过的纯情  到丽水去看蓝天  花不开,我们就坐着等  用一杯茶的功夫,或者一个季节  天不蓝,我们就逃出城市  逃到很远很远
期刊