论文部分内容阅读
“匪爷”是我二伯。二伯的这个外号是因为他的胆子。奶奶活着时一说到二伯的胆子,嘴唇就发抖。我们村南面有个黄土岗,叫南岗,是村里的老茔地,几百年来,村里老死了多少人,那儿就埋了多少人。南岗下是一块干旱的洼地,叫鬼洼。也不知道从什么时代起,村里那些上吊、喝药等横死的人都埋在鬼洼里。鬼洼里长满杂树和荆棘,蛇、野狗、黄鼠狼整天整夜在里面打闹,一入夜就传出令人毛骨悚然的声音。就连大白天,除非成群结队,否则没
“Bandit Lord ” is my uncle. The nickname of the second uncle because of his courage. As soon as her grandmother lived, she talked about the timidity of her uncle and her lips trembled. South of our village there is a loess hill, called Nangang, is the village of the old tomb, hundreds of years, how many people died in the village, where many people were buried. Nangang is a dry depression, called Depression depression. Do not know from what time, the village who hung up, dare to drink medicine and other people are buried in the ghost depression. Ghost depression covered with miscellaneous trees and thorns, snakes, wild dogs, weasels in the night all night in the slapstick, the night came a creepy voice. Even in the daytime, unless in groups, otherwise not