汉译英的翻译技巧及英汉句式对比分析

来源 :城市地理 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zwj123zwj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉译英的翻译过程中如何找寻合理化的翻译方法对于综合性整体汉译英来说极其重要,汉译英的翻译过程是具有一定的规律性的。采用合理化的技巧翻译方式控制实现良好的句子排序,从而保证整体翻译效果的合理性,加强翻译的综合性逻辑过程控制,保证英语的语言逻辑从属关系,提高英语的句式比例,制定合理的硬汉句式对比的翻译分析过程,保证汉语的主体、英语的短句、句子的长段等各项问题的合理化分析,加深综合性英汉比较过程分析,制定合理化的语义问题分析对比,实现良好的名词、动词、语气词等各类词汇的句式翻译分析过程控制,从而是实现对各类英汉句式的不同情形对比认识,保证英语句式的优越情况数据分析,加深整体英汉句式的不同内容对比过程,完成合理化的翻译控制。
其他文献
土壤重金属污染是一个全球性的问题,对经济、农业乃至人们的健康是一个巨大的威胁。植物修复具有成本低、生态友好等优势,成为近年来的研究热点。苎麻(Boehmeria nivea L.)为
为帮助解决集束弹药未爆弹形成的人道主义伤害问题,提出集束子弹药引信降危系统概念,初步建立了引信降危系统的基本理论及其数学描述方法.基本理论包括:引信降危系统的基本功
[目的]为深入了解系统性红斑狼疮(systemic lupus erythematosus,SLE)的发病机理,本文对c AMP应答元件调节子α(c AMP responsive element modulatorα,CREMα)介导的各种生
范仲淹是我国历史上著名的政治家、文学家。其作品集《范文正公集》颇有影响,历代版本众多。文章从各种历史资料中梳理出其流传情况,简略考证了备版本。
《金粉世家》中女性的性格尤为复杂,兼有旧时代的封建和新时代的觉醒。在男权社会的压迫之下,书中的女性开始有了不同的选择。笔者着重从金燕西与冷清秋的爱情角度分析女性的
非圆齿轮的设计与制造是比较复杂的.本文提出了一个先进的变位齿轮的方法,并在非圆齿轮节曲线离散处理的基础上采用了计算机辅助设计和计算机辅助制造的新方法.本文提出的方
近几年来, 伴随着经济全球化趋势的不断加快, 税收筹划作为企业财务管理当中的重要组成部分, 其受到人们的广泛重视.大量实践证明, 强化企业税收筹划不仅满足市场竞争的需要,
30年的改革开放起始于自下而上的草根式改革,让摸着石头过河的方法论发挥到极致,创造了中国经济奇迹。但在经济快速增长的同时也带来了严重的两极分化等社会问题,并成为经济
复发性流产是一种常见的育龄妇女疾病,病因较为复杂,多与内分泌、遗传、感染、免疫、解剖等因素有关,其中免疫因素是引起复发性流产的重要因素。临床治疗免疫复发性流产多以