论文部分内容阅读
本文研究了汉英两种语言在道德决策时的区别,并且将实验范围扩展到“电车困境”以外的道德问题中,通过两个实验证明不同语言对道决策的影响存在于汉英两种语言中,使用母语汉语时人们道德评断的标准比使用英语时更为严厉,这种“外语效应”带来的差异会对两种语言的互译产生影响,在进行跨文化交流、英语的学习和教学时应注意和利用这种差异.