文本的适度回归:翻译社会学研究的微观发展——看20世纪20年代新月派翻译实践

来源 :外国语文 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong563
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译学研究经历了从语言层面的分析到文化转向再回归社会这个更为宏观的层面。由于翻译的社会学研究的主要对象是翻译的外部因素,所以属于翻译的离心式研究。为了保持翻译学研究的生命力,需要适度的文本回归,即离心式研究与向心式研究的结合。基于法国社会学家布迪厄的社会实践理论,通过分析新月派翻译实践及中国文学场域的自主化过程,尝试从三个方面,即分析符号资本的传递及转移、习性与场域的双向作用以及场域的自主化过程,进行翻译社会学的微观化及逆向研究。
其他文献
目的测定评价欧洲癌症研究与治疗组织(EORTC)的乳腺癌患者生命质量测定量表QLQ-BR53中文版的应用效果。方法通过测定165例乳腺癌患者的生命质量对QLQ-BR53量表进行评价。所得
《徐老仆义愤成家》(《警世恒言》卷三十五)中阿寄这一形象备受赞誉。阿寄卖身葬亲,成为徐家老仆,为主人家赚来万贯家私。冯梦龙在塑造阿寄这一形象时,写出了这一人物人格的
苏童是一个颇有才气的当代作家,其中篇小说不论是在数量上,还是在质量上,都可算得上是上乘之作。他的写作视野非常独特,在小说中对"人性"的关注主要是通过对其中篇小说中的男
本文主要就在彩色显影液中加入低浓度的黑白显影剂后所引起的加速显影效应及其作用机理,和决定这种加速效应的一些因素作一简单叙述。上海电影制片厂洗印车间曾遇到冲洗的彩
日本文学史中女性形象作为日本女性文学过渡到女性主义文学的象征,不仅仅是对传统文学中凄婉的怨妇形象的彻底摆脱,同时也是女性思维的一种嬗变。村上春树作为日本现代主义文
简要回顾了国内通识教育的实施过程,探讨了其对英语专业实施通识教育的借鉴意义,结合武汉工程大学外语学院英语专业人才培养模式改革的经验,作者认为"英语+专业"的模式既符合
在中国共产党正确领导下的革命以及建设新中国的过程中,知识分子自始至终都贡献着重要的力量,产生着不可取代的作用。在党与知识分子建立联系时,知识分子政策起到了纽带的作用,并成为党和国家政策体系当中至关重要的组成成分。结合中国社会发展状况,知识分子作为科技兴国、人才强国战略的基础,自然成为全社会关注的资源,政府必须出台更加科学合理的知识分子政策来提高对知识分子的重视程度。延安时期是中国共产党历史上的光辉
上世纪末以来,一系列技术的突破使因特网发生了日新月异的变化,电子商务应运而生,电子商务直接作用于商务活动,间接作用于社会经济的方方面面。国际贸易的电子化发展是大势所