商标的翻译策略及影响因素

来源 :青春岁月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mjbetty
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球经济的快速发展和各个国家的进出口贸易快速增长,商标翻译需求与日俱增.本文主要分析和回答两个问题:对于不同商标如何选择适宜的翻译策略和方法以及商标翻译过程中应注意的影响因素.商标翻译策略可细分为六种方法:直译、音译、意译、音意结合法、创译、零翻译.译者对商标的翻译过程同时也是创造新内容的过程,一个好的商标翻译会对商品销售额有巨大的帮助.在商标翻译过程中应该要考虑文化、美学、心理、营销等相关因素.
其他文献
(2012年11月8日)尊敬的各位领导、各位来宾,女士们、先生们:大家好!在举国上下欢庆党的十八大胜利召开的喜庆日子里,我们迎来了第五届中国宿州国际灵璧石文化节的隆重开幕。
领导干部的语言表达能力,不仅仅能够体现其政治素质和思想情感,还能体现出其工作业绩和工作成效.因此,作为新时代的领导干部要善于运用语言,提高语言表达能力,从而更好的开展
略论证券评级制度与证券评级指标体系江西财经大学教授严武一、证券评级制度的基本内容和功能证券评级制度是依据大量的资料,对证券发行者和其发行的各种证券的信用程度与证券
1引言“沙漠地区公路选线环境气象参数研究”项目是新疆交通科学研究院担交通部西部交通科技项目《沙漠地区公路修筑成套技术》之一。研究域为塔克拉玛干沙漠、古尔班通古特
会议
会议
会议
会议