论文部分内容阅读
我常常望着老屋前的这棵槐树发呆。每过夏天,它的枝叶总是那么的葱茏,但我总觉得它在悲悯中生发着,也努力着。你瞧,它矮小而身粗,主干甚至歪歪斜斜,和周围的那些笔直的桐树相比很不协调。但你不知道,它已经搬过三次家了,而且现在正要被搬往一个未知的地方。小时候,我们关中那一带的住房大多是厦房,也就是陕西八大怪里的“房子半边盖”。房前,是一片空旷的庭院,修整得很平,这里总荡漾着我和伙伴们或游戏
I often look at this locust tree in front of the old house in a daze. Every summer, its foliage is always so vermifolia, but I always feel it is in compassion germinal, but also hard. You see, it is small and thick, trunk and even crooked, compared with those around the straight tung incompatible. But you do not know, it has been moved home three times, and now is about to be moved to an unknown place. When I was young, most of the houses in Guanzhong were built in Xiamen, that is, “half house cover” of the eight strangers in Shaanxi. Before the room, is an empty courtyard, trim is very flat, always rippling with my companions or games