论文部分内容阅读
本文立足于功能翻译理论,对世界地质公园景区内的中英文公示语文本进行收集、整理,对出现问题的汉语公示语及英语译文校译并分析,为公示语的汉英翻译研究向纵深方向发展奠定了基础。文章选择五大连池世界地质公园景区内的中英文公示语为研究对象,一方面扩大了公示语翻译研究的维度,利于发现我国其他世界地质公园公示语存在的普遍问题,另一方面增加了公示语翻译研究的深度,利于相关学科更好渗透到公示语的汉英翻译研究之中,对维护地质公园所在地的国际形象和影响力、提升当地的经济效益和社会效益有重要意义,也为基于公示语语料库的机器翻译提