连接词чем的固定用法

来源 :中国俄语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:itowna
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 众所周知,连接词要与具有比较意义的词或者在比较结构中使用,如:
其他文献
<正> 前置词组合或之间的区别往往不易掌握,而且有些书上的解释也是不能令人满意的。 不容易区分或的原因,恐怕主要在于汉语对它们的解释不够准确,往往都把它们解释成“往(向
“红色炸弹”并非中国独有,婚礼和喜庆场合上的“人情债”与世界各国差不太多,区别在于,西方人更愿意收礼物,东方人的传统则是收礼金。但在通货膨胀的大背景下,各地的礼金礼物都有
"残疾人"这三个字,并不是某些不幸的残障人士的专用语。事实上,地球上的绝大多数人都会面临年老,都有可能因为老年性疾病而成为残疾人。中国是世界上老年人口最多的国家。根据2
<正> 赵云中同志主编的《俄语情景对话》,已由上海译文出版社出版。正如书名表明,这本书向读者提供的是情景性的对话言语。书的前面,有一段编者的话,介绍书的编写原则和结构
埃及局势目前依然紧张,各派较量仍在继续。埃及进入“多事之秋”。
<正> Маргарита Ивановна Матусевич是苏联著名的普通语音学、俄语语音学和法语语音学专家,列宁格勒大学语文系教授。М.Н.Матусевич是
企业文化建设是社会主义精神文明建设的重要组成部分和有效途径;是增强企业凝聚力、自信心和战斗力的重要因素;也是企业管理工作的重要内容。
<正> 内蒙古自治区呼伦贝尔盟教育处和呼伦贝尔盟(简称:呼盟)外语学会俄语教学研究会于7月23日至27日在海拉尔市举办了为期五天的俄语学术报告会和研讨会。参加会议的人员有
期刊
夏末秋初,洞庭湖水位逐渐下降,露出翠绿的广阔草场。但与往年不同的是,这里很多地方没有了牛羊成群的景象。为了明年达到血吸虫病传播控制标准(以村为单位人畜感染率低于1%等),当地
<正> 双部句两大主要成分——主语和谓语在语法形式上的相适()即通常所说的“一致”()是最为常见的语法现象之一。有关“主谓一致”的语法、修辞论著很多,在此不打算细