论文部分内容阅读
本文从哲学的三个维度:翻译审美辩证思想的确立、语际审美辩证和文本审美辩证,以及主体审美经验对审美辩证运动的操纵,阐明了诗歌翻译中的审美辩证运动是诗质和诗性的保证。
This essay is based on the three dimensions of philosophy: the establishment of aesthetic dialectics in translation, the dialectical aesthetic dialectics and textual aesthetic dialectics, as well as the manipulation of aesthetic dialectical movements by the subject’s aesthetic experience. It is clarified that the aesthetic dialectical movement in poetry translation is poetic and poetic The guarantee.