严锡禹:吴经熊与圣经翻译(二)

来源 :天风 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhanghui1860
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
吴经熊不仅是个法学家,还是个翻译家,他将西方法律文献翻译为中文,也将中国经典著作翻译为英文,如《道德经》、唐诗等.rn吴经熊早有私下翻译圣经的兴趣,常用中国古诗形式翻译《诗篇》.他自认为这是一种个人文学喜好,也是对自己信仰的一个交代.1938年在香港时,他结识了孔祥熙的夫人宋霭龄,得知她对圣经感兴趣,便把自己的译稿送了一些给她.宋霭龄看了这些译稿后,大为赞赏,便把它们寄给妹妹宋美龄.蒋介石与宋美龄读后,非常欣赏,便请吴经熊重译圣经,每月提供薪俸一万元.
其他文献
合作学习在新课标下被列为内容标准,其主要目的是将学习重心从过去强调学生单一学习向合作学习转化,从学生被动接受知识向主动获取知识转化.合作学习既是教学要达到的一个重
早晨灵修时想起一段经文:“你们作儿女的,要在主里听从父母,这是理所当然的.要孝敬父母,使你得福,在世长寿.这是第一条带应许的诫命.”(弗6:1-3)上帝的话语真实可信,经历过了
期刊
语文是小学课程的重要课程之一,也是学生最先接触的基础性课程,它贯穿了学生学习的整个过程.识字是小学语文课程的基本内容,是为以后的词语、句子、文章的学习与写作提供保障
一、写在前1978年,随着中国改革开放浪潮的兴起,中国基督教也迎来了新的机遇与挑战.1980年,中国基督教召开了两个非常重要的会议,一个是中国基督教三自爱国运动委员会常务委
期刊
今年是中国基督教三自爱国运动70周年,也是中国基督教协会成立40周年.对于中国基督教来说,这是两件意义重大的事情,同我们国家的两次历史性转变紧密相连.rn1950年三自爱国运
期刊
语文教学重在培养学生的听、说、读、写能力.听说是基础,读写是目标,是根本.作文教学是语文教学中不可或缺的重要部分,是培养学生写作能力的重要一环.语文老师的一个重要任务
今年对于中国基督教来说,是特别具有纪念意义的一年.随着全国抗击新冠肺炎疫情的阶段性胜利,中国基督教迎来了三自爱国运动70周年,同时也是中国基督教协会成立40周年,抚今追
期刊
写好小学作文中的对话,首先标点补全,理清思路,然后按人分段,梳理齐整,接着提示语变换位置或省略,再接着扩写甚至修辞提示语,最后力求人物语言简洁化、生活化和个性化.分步实
小学数学教学中要实现对学困生的转化,提高学生整体学习水平,教师必须引导学困生加强自我监控.首先,增强学困生自我监控意识;其次,数学教学中突出学困生的自我监控;第三,关注
小学英语教学中,三四年级以听、说、读、写为主,五六年级就要求学生进行阅读理解.通过几年的英语教学实践,我对小学英语的阅读教学有了一些感想.阅读的过程因人而异.