浅析改革开放以来西方美术史翻译研究中存在的问题

来源 :大众文艺 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ShakeBabyYTT
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
西方美术史的翻译研究属于深层次的文化交流,其重要性不亚于西方美术技法的引进。改革开放以来,国内对西方美术史的翻译研究从零散通识进入了系统深入的可喜状态。但由于观念的差异和语言的障碍,导致西方美术史的引进速度较慢、难度大。国内对于西方美术史的翻译研究,也多是译者从翻译理论与实践的角度出发在翻译理论、翻译技巧和方法上进行讨论。美术史学科学习研究者对翻译之于美术史研究认识的深度还不足,很少有学习研究者能够系统全面地将对西方美术史相关文本专著的翻译与西方美术史文本的研究联系在一起,以对翻译文本的检视为出口诊断当下西方美术史相关文本的问题研究。在这样一个国内外研究状况之下,本课题从美术史学科角度出发,针对改革开放以来的西方美术史翻译进行系统地分析,努力找到美术史研究对外文翻译的要求及其存在的诸多问题,并给当下西方美术史的翻译研究提出意见。 The study of the translation of western art history belongs to deep-seated cultural exchange, which is no less important than the introduction of western art techniques. Since the reform and opening up, the domestic research on the translation of western art history has entered a state of gratifying state of affairs from scattered general knowledge. However, due to differences in concepts and language barriers, the introduction of western art history is slow and difficult. Domestic translation studies of the history of Western art, but also mostly translators from the perspective of translation theory and practice of translation theory, translation techniques and methods for discussion. There is still not enough depth for researchers in art history to understand the translation of art history research. Few study researchers can systematically and comprehensively link the translation of the related text monographs in western art history with the study of western art history texts. Taking the view of the translated text as a research on the problems of diagnosing the related texts of western art history at the moment. Under such a research situation at home and abroad, from the perspective of art history, this subject systematically analyzes the translation of western art history since the reform and opening up and tries its best to find out the requirements and existing problems of art history research on foreign language translation. He also gives his opinions on the translation studies of western art history.
其他文献
为了给自然语言的直接处理提供一个可靠的逻辑基础和运算模型,建立了程度化语言值链上的Lukasiewicz蕴涵代数和语言真值概念格。具体分析了实际问题中用于刻画确定性数量值的自然语言,将其等价地表示为程度化语言值集合,并定义了偏序关系及二元运算;其次建立了程度化语言值链与自然语言集合间的一一对应关系,并在自然语言集合所形成的链型格蕴涵代数上构造了具体的语言真值概念格;进而通过该语言真值概念格在车辆运
Web服务编排和Web服务编制从全局和局部分别定义了Web服务组合的全局交互行为和每个参与者的局部行为,为了保证Web服务组合实现的正确性,Web服务组合的全局交互行为和每个参与者的局部行为必须是一致的。首先利用进程代数给出了对Web服务组合的全局交互行为、局部行为以及二者之间的映射关系的形式化描述,在此基础上分别通过分析全局会话变迁和局部进程变迁的关系和进程互相似理论给出了Web服务组合全局交互
大棚西瓜高产栽培技术自2000年在陕西省宝鸡市岐山县推广以来,连续3年取得667m2收入3 200元的经济效益,预计2003年将达到1 334hm2左右,发展速度较快.但是通过调查我们也发现,
国家已明确要在全国建立近百个住宅示范小区,这些小区将使用先进的建筑材料,应引起涂料行业更大的关注,这对涂工业的发展和乳胶检在芊业的使用是一次机遇。
上世纪90年代以来,随着保护地栽培的迅速推广,灰霉病在各地均有不同程度地发生.在南方多雨的早春,灰霉病发病率和严重度均很高,少数大棚甚至到了绝收程度.在北方寒冷的季节,
介绍了国内传统色漆生产工艺,分析了色漆、尤其是复色漆生产工艺存在的弊端,提出了分色磨浆调漆制漆新工艺及其特点.
通过几年来对陕西榆林沙漠地日光温室栽培技术的研究,笔者总结了八项增效要点,应用推广后使温室的经济效益大幅度提高.
1 辣椒根病及其症状识别 根病是群众对发生在根部、茎基部辣椒病害的通称.引起辣椒根病的原因差别很大,认真区分症状、准确定性是及时有效防治的关键所在.
在基于机器视觉的电子白板系统应用中,为了消除各种因素导致的触控点抖动,提出了一种改进的均值滤波的防抖方法。为了突破硬件设备的限制提高系统工作的流畅性,采用了一种基于曲线拟合的坐标插值方法来提高系统实时性并平滑处理触控点的运动轨迹。实验结果表明:触控点的抖动情况得到了消除,在摄像头最高工作频率60 fps的情况下,系统能以每秒输出180个触控点坐标的速度实时工作,在不增加硬件成本的情况下提高了系统实