论文部分内容阅读
开年后,男人们出外打工走了,一直要到麦熟口子才回来,忙到十月初秋种后又出去,春节回来。开年又出去。这是多年来的规律,所以农村的娃出生都是一批一批的,尤其一块结了婚的新媳妇,一个生了,另一个迟三慢五,最多三天也就生了。 男人们走后,女人当家,也放大了声骂娃,去娘家住十天半月过足了回娘家的瘾才回来,不想做饭没人催,不想起床没人骂,倒也清闲。想这掌柜的角色也真受活,盼那爱骂人打娃的种在外别回来。男人们刚走,女人们都这么想。 雨天没事也三三两两摸会儿扑克,也敢大着胆留人烙油馍吃,晚上就叮咛娃,你大回来了不敢给说。没有了男人的日子起初是舒畅的,心花怒放过一阵子后心里就空空地发慌。
After the opening year, the men go out to work away, until they have come back to Mak Mukou, busy early October autumn and then out, the Spring Festival back. New Year and go out. This is the law over the years, so the birth of the village is a batch of baby dolls, especially a married new daughter-in-law, one was born, another three slow five, up to three days also gave birth. After the men go, the woman headed, but also amplified voice scold baby, go to her parents live ten days and a half had enough to return to her addiction, do not want to cook no reminder, do not want to get up no one curse, it is idle. Think of this treasurer’s role really live, I hope that love curse playing baby species do not come back. Men just left, the women think so. It was all right in the rainy day and poker for a while, but also daring to keep people burning oil and eating at night to bite baby, you did not dare to say big back. The days without a man are comfortable at first, and the heart is empty after a long time.