从文化差异看旅游英语材料的翻译

来源 :时代文学(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:qy19871120wr
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中英文的差异是不言而喻的,其中的文化差异在旅游英语翻译中体现在历史、审美、宗教、风俗习惯诸方面。故旅游英语翻译的方法包括解释、类比、增加等,只有这样才能将旅游过程中的主要内容正确地呈现在外国游客面前。
其他文献
传统的体育营销着眼于研究消费者和企业品牌的关系,而基于品牌视角的体育营销则将视域扩展至整个品牌社群,从而颠覆了体育营销的传统模式。本文在引进品牌社群概念的基础上,
<正>有学者曾预言,21世纪将是心理学的世纪。心理学家们研究心理现象,揭示心理规律,医治心理疾病,在当代社会中发挥着越来越重要的作用。令人惊叹的是,已有2500多年悠久历史
<正>试验引进5个黄瓜设施栽培专用品种在本地区设施中进行栽培试验,观察其适应性、丰产性和抗逆性,通过早春茬栽培,4个品种表现出抗病性较强、商品性好、采收期长、产量高,适
影响农村经济增长的五个要素为:投入(资本、劳动)、制度(包括意识形态等非正式约束)、技术、自然资源和产业结构。生产力要素的划分突出了意识形态和自然资源在农村经济增长
用生造词开展第二语言习得研究王初明在母语习得研究和理论语言学的影响下,第二语言习得研究获得迅速的发展,正在摆脱其为语言教学服务的传统形象,作为一门独立的学科而崛起。研
曹雪芹在《红楼梦》中刻画了比较重要的男性人物形象有三十几个,贾政是其中一个。虽然他与贾宝玉这一主要角色相比,着墨不多,但在作品中是不可或缺的形象。自《红楼梦》诞生
笔者通过阐述丝绸之路的历史演变和申报世界遗产的深远意义,论述了丝绸之路申报世界遗产的理论探索及实践进程,近一步论述了丝绸之路遗产无与伦比的价值:丝绸之路的核心价值
集句诗的起源很早,但直到北宋才发展、成熟起来。仁宗朝的石延年、胡归仁,神宗朝的王安石,徽宗朝的葛次仲和林震,是集句诗的发展过程中几个非常关键的诗人。集句诗在艺术上有
<正>0引言白芍别名芍药,又名将离、婪尾春、殿春。2003年,新源县从内地引入种植。白芍性味酸、苦,微寒,入肝、脾经;有养血敛阴,平肝止痛,调和营卫之功效;常用于血虚肝旺、胁
期刊
<正> 比较起来,表现当代军营生活的作品,似乎不如描写战争题材的作品那样占有天时地利人和,那样有非常丰富的取之不尽用之不竭的历史素材,有纵横捭阖的敌我友关系和瞬息间的