论文部分内容阅读
凭借父母赐给的身体优势和自身的智能,一些女兵们跻身于向来被男性所垄断的戍边军官行列。她们身着毛料军服,飒爽英姿,令同龄朋友羡慕。然而她们有失落感。不能披着秀发,也不能随心所欲挽着恋人或丈夫的手共度浪漫时光。特殊的职业、环境,使戍边女军官的婚恋问题蒙上一层神秘面纱。神仙湾哨卡颇有男子气的连长、副连长,四五次回家相亲,才免强成双成对。而世界屋脊上的女军人,收到成打的求爱信却是常有的
By virtue of the physical superiority given by their parents and their own intelligence, some female soldiers are among the ranks of border guard officers who have always been monopolized by men. They wear wool uniforms, valiant and heroic, envy of friends of the same age. However, they have a sense of loss. Can not wear the hair, nor the heart of their own hands holding a lover or her husband spend the romance of time. Special occupations, the environment, so that the women in front of the army officers and women of marriage problems cast a mystery. Shenxianwan checkpoint quite masculine commander, deputy commander, four or five times home blind date, it will avoid strong into pairs. The female soldiers on the roof of the world receive common betrothal letters but it is common