英语影视剧字幕翻译方法研究

来源 :重庆科技学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhuang_3210
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从关联理论视角看,影视剧字幕翻译承载了传递交际意图的重要作用,须选择适当的翻译方法,寻求最佳关联。介绍了影视剧字幕翻译常用的直译、替代、增译和浓缩翻译方法。认为根据字幕的特点和特定的语言情境灵活使用这些方法,才能提高字幕翻译的质量。
其他文献
语言与社会息息相关。话语的变化是社会文化变化在语言层面的反映。教育机构话语的商业化是当代社会促销文化的影响和教育市场竞争的结果。
<正> “行动研究”(Action research)是一种进行研究和工作的方法。它产生于第二次世界大战后的美国,最早由社会心理学家库尔特·卢因(Kurt Lewin)在1946年提出。经过几十年
期刊
根据《SCM协定》规定,认定公共机构是认定补贴存在的前提,因此研究WTO反补贴争端中公共机构的认定标准对于积极应诉具有重要的意义。本文将以DS379案为视角,深入分析DSB在反
我国经济快速发展,水泥工业也进入黄金期,大规模的基础设施建设、新农村建设和房地产开发形成了对水泥的大量需求。由于水泥生产高能耗、高污染等特点,因此水泥企业在带来经
鉴于因船舶结构缺陷而频繁发生的海损污染事故和现代船舶设计建造对船级社规范体系的要求的提高,推动IMO介入船体结构标准的制定,基于目标的船舶建造标准(IMO GBS)应运而生;同
当代恐怖主义活动行为目的趋向极端 ,组织策划更趋于严密与隐秘 ,手段残忍 ,呈跨国发展的趋势。这些特点决定了反恐怖斗争应坚持“严密防范 ,合力铲除 ,及时善后”的战略指导
在经济全球化以及利率市场化不断加深的大背景下,客户需求日趋个性化和多样化,市场竞争亦日益激烈。而我国的银行业一直以来实行的都是传统的分工制和科层制,以部门银行的模
教师的益友──“问题教学”理论王义高前苏联教科院院士М·И·马赫穆托夫创立了一个反映当今时代需要的“问题教学”理论。本文对此做一简要介绍和分析。一、“问题”及“
硒是人和动物所必需的一种微量元素之一。日粮硒缺乏能够引起一系列缺硒性疾病的发生。骨骼肌损伤是鸡缺硒性疾病中的典型病理变化。近年来有研究表明,硒的生物学功能主要是通
目的:本文从理论、临床研究两方面探讨老年男性慢性阻塞性肺疾病(chronic obstructive pulmonary disease, COPD)隐定期气虚证与骨密度(bone mineral density, BMD)之间的相关