浅谈广告语翻译中的跨文化意识

来源 :中外交流 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tenderboy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球市场和经济的飞速发展,商业全球化所带来的跨国贸易和商品交换络绎不绝,越来越多的企业和品牌开始将自己的经营范围扩张到世界上的其他国家.在商品经济日益发达的时代背景下,广告语作为品牌对外宣传旗下产品和服务最重要也是最主要途径越来越得到重视.不同国家和地区具有不同的文化,因此不同的受众对广告的审美和接受程度都是不同的,这也给广告语的翻译提出了更高的要求.因此,在广告语翻译中,译者必须具备良好的跨文化意识以保障广告语的功能和质量.本文从跨文化意识和广告语的语体特性出发,从价值观念、文化习俗、思维方式、语言形式和地理位置这几个方面简要分析了跨文化意识在广告语翻译中的体现,从而有针对性地提出了跨文化背景下的广告语翻译策略,指出译者在进行广告语翻译过程中,必须具备良好的跨文化意识,以免带来不必要的误解.
其他文献
木质包装是进出口货物最常用的包装.它存在许多优点,但也有不少缺点,最让人困扰的就是它会携带害虫,破坏异地的生态平衡.所以进出口贸易中木质包装的检疫成了重中之重,目前国
期刊
一把焊枪,一堆废铁,一点灵犀,满腔热情——这是艺术家徐国华从事金属焊接艺术的真实写照。他说:“把形形色色的废钢铁组合在一起,变成富有新意的艺术作品,把丢弃的毫不相干的
乳牙是每个人的第一副牙齿,包括乳切牙、乳侧切牙、第一乳磨牙与第二乳磨牙。
期刊
随着教育领域改革的不断深入,教育观念的更新使得在美术教学领域融入现代教学模式与教学方法显得更为重要,美术是一门具有高度主观创造性特征的学科,它追求个性化的表达方式
期刊
地质系统文书档案是对地质工作的记录和总结,能够为后续工作的开展提供可靠的参考依据,促进地质行业的持续发展.然而在进行地质系统文书档案管理工作的时候,常常出现一些不规
画珐琅作为清代御用瓷器中最具特色、最为精美的器具,其产生和内化都与康熙时期中西技术交流与审美融合密不可分.它的传入改变了中国传统的制作风格和方法,使各类题材能够表
长白山区坐落于中国的东北部,冬季寒冷而漫长,南方所流行使用的床无法抵挡得住东北的寒冷,所以早在两千年前东北就出现了火炕.长白山是满族的发祥地,满族火炕也是其文化中最
众所周知,对于企业基层党建的创新工作是增强其创造力、凝聚力的重要举措,也既是新形势下基层党组织建设的重要内容,必须加以重视.因此,本文对于新形势下企业的基层党建设创