论文部分内容阅读
铺开祖国雄鸡报晓似的版图,靠近鸡脖子处,绵延起伏的大兴安岭,宛如一条绿色的飘带镶嵌在祖国的北疆。向南,靠近大兴安岭的最南端,乌兰浩特像一颗璀臻的明珠格外夺目。乌兰浩特蒙古语意为红色的土地,塞外红城由此而来。这里曾是著名的革命老区,有“内蒙古小延安”之称。在这块红色的土地上,无数革命先烈抛头颅、洒热血,开辟了民族解放的先驱。1947年5月1日,我国第一个少数民族自治区——内蒙古自治区在这里宣布成立。然而,就在这块古老而又辉煌的土地上,还有一些纯朴的人民群众因自然灾害、观念落后,信息闭塞等诸多因素,至今仍生活
Broke down the territory of the rooster like the motherland, near the chicken neck, rolling Daxinganling, like a green ribbon inlaid in the motherland’s northern. Toward the south, close to the southern tip of Daxinganling, Wulanhaote is particularly dazzling. Wulanhaote Mongolian means the red land, beyond the Great Red City. Here was a famous old revolutionary base areas, there is “Little Yan’an in Inner Mongolia,” said. In this red land, countless revolutionary martyrs blazed their heads and splashed blood, opening up a pioneer of national liberation. May 1, 1947, the first minority autonomous region in China - Inner Mongolia Autonomous Region announced here. However, just on this ancient and splendid land, there are still some simple people who still live today due to many factors such as natural disasters, backward concepts and information blockages.