论文部分内容阅读
1992年6月5日至9日,南开大学群星会聚,世界闻名的国际数学物理领域最高学术会议之一——第21次理论物理学中微分几何方法国际会议在东方艺术楼会议厅召开。著名数学家陈省身教授和著名物理学家杨振宁教授主持了这次学术盛会,250名来自23个国家和地区的知名学者、数学及物理大师出席了会议,其中有台湾的吴大猷、俄罗斯的法捷耶夫等著名科学家。9日,在南开园为杨振宁教授举行了70华诞报告会。会上,著名中国古典诗词专家叶嘉莹教授作了一个精采的发言,她从诗文学家的视角,评介了物理学家的胸臆,并窥察了文理可以相通也应当交融的意境。当时由于时间限制,讲得比较简略,本刊发表时叶教授又特意作了补充。现全文刊载以飨读者,并借此表达我刊同仁对杨振宁教授的敬意。
From June 5 to June 9, 1992, Nankai University gathered together as one of the world’s best academic conferences in the field of mathematical mathematics - the 21st International Symposium on Differential Geometry in Theoretical Physics was held in the Oriental Art Hall. Well-known mathematician Professor Chen Zhishen and famous physicist Professor Yang Zhenning presided over the academic event. 250 well-known scholars from 23 countries and regions, maths and physics masters attended the meeting, including Taiwan’s Wu Dalai, Russia’s Fayette Husband and other famous scientists. On the 9th, at the Nankai Park, Professor Yang Zhenning held a 70th Birthday Report. At the meeting, Prof. Ye Jiaying, a famous Chinese classical poetry expert, made a brilliant speech. From the perspective of poetry and literary writers, she commented on the physicist’s intentions and peeked at the artistic conception that art and literature should be interlinked and should be blended. At that time, due to time constraints, speaking more simple, published in the publication of Professor Ye specifically added. The full text is now published as a reader, and I would like to express my colleagues’ respect for Professor Yang Zhenning.