论文部分内容阅读
本文探讨了英汉成语的文化内涵问题.经对英汉表情感成语的语料统计后发现,英语民族倾向于将情感的表达寄托于宇宙天体和世界本原,而汉民族则更多地借助人的自身来表达内心情感.本文作者认为,两种成语中不同的语义构成反映了中西民族不同的"天人关系"哲学观,并由此可以透视出语言与文化之间千丝万缕的联系.