论文部分内容阅读
墓地可以看作是生者世界与死者世界的连结,其本质是如何标示死亡。在当代中国,纪念死者是一件困难的事情。一方面,快速的城市化造成大量的人口迁移,人们只能在每年的特定节日返回家乡祭祖;另一方面,中国的传统文化中有回避“死亡”这一话题的倾向,墓地的选址也说明这一点,城市公墓总是选在远离市区的山林之地。当代社会纪念性的表达需要有不同以往的方式。权威似乎已经不再存在,一切都可以被解构,对个体价值
The cemetery can be seen as a link between the world of the living world and the world of the dead, and its essence is how to mark death. In contemporary China, commemorating the dead is a difficult matter. On the one hand, rapid urbanization has caused a large number of people to migrate. People can only return to their hometowns to worship ancestors on a specific holiday every year. On the other hand, China’s traditional culture has a tendency to evade the topic of “death”. Site selection also illustrates this point: urban cemeteries are always selected in places far away from urban areas. The commemorative expression of contemporary society needs different ways. Authority seems to no longer exist, everything can be deconstructed, individual value