论文部分内容阅读
我从上海下放到西双版纳当知青时,被同一只狐狸骗过两次,这让我终生难忘。第1次被骗一只鸡我从上海下放到西双版纳当知青的第三天,就被狐狸骗了一次。那天,我到勐混镇赶集,买了只七斤重的大阉鸡,准备晚上熬鸡汤喝。黄昏,我独自提着鸡,踏着落日的余晖,沿着布满野兽足迹的古河道回曼广弄寨子。古河道冷僻清静,看不到人影。拐过一道弯,突然,我看见前面十几步远的一块乱石滩上有
When I was released from Shanghai to Xishuangbanna when I was educated, I was fooled twice by the same fox, which made me forget it for life. The first time I was tricked into a chicken I sent from Shanghai to Xishuangbanna when the third day of educated youth, was foo cheated once. That day, I went to Meng town to market, bought only seven pounds of big capon, ready to boil chicken soup drink. At dusk, I raised the chicken alone, marching through the twilight of the setting sun, back to Man Guangnong village along the ancient river course full of beasts’ footprints. Ancient river quiet quiet, can not see the silhouette. Turning a corner, suddenly, I saw a dozen steps in front of a rocky beach there