论文部分内容阅读
2017年7月11日,国家互联网信息办公室公布备受瞩目的《关键信息基础设施安全保护条例(征求意见稿)》(以下简称:“《征求意见稿》”),揭开了中国关键信息基础设施安全保护立法进程的新篇章。作为一旦遭到破坏、丧失功能或者数据泄露,可能产生严重危害的信息社会基本要素,关键信息基础设施在当下的经济-技术图景下关乎国家安全、国计民生以及公共利益,对于保障国家网络安全和
On July 11, 2017, the State Internet Information Office released the promulgated “Regulations on the Security of Critical Information Infrastructure (Draft for Comment)” (hereinafter referred to as the “Draft for Comment”), which opened the key to China A New Chapter of the Legislation Process for the Security of Information Infrastructure. As an essential element of the information society that may cause serious harm in the event of damage, loss of function or data leakage, the key information infrastructure under current economic and technical circumstances is related to national security, national economy and the people’s livelihood and the public interest, and is essential for ensuring national cybersecurity and