论文部分内容阅读
如果你有过坚持不懈地钻研修昔底德作品的经历,我想你肯定逃过学你大概会以为现在没有人去学希腊语了吧,我能算一个吗?我取得A级水平考试期间依然在修希腊语,准确地说是我们两个人在学,我们就是从修昔底德开始入下的我不知道你对修昔底德知道多少。我跟他的关系可谓爱恨交织(我知道这样说有点陈词滥调之嫌,说不定待会儿我会划掉这个词的,但现在还是先听我来把这个故事讲完吧)。我用的教材是企鹅丛书的译本,前言中已对他晦涩的风格有所介绍。有时他的行文简直太难明白了。如果他活到今天,可能会成为一个学者什么的,说话用一般人不使的长句,往往讲到中途就弄乱了句子结构,最后以跟开头完全相反的意思打住。你会觉得那样也不错吗?不错,可是他又不是在说话,他是在写,干吗写完后不修改呢?我一直没有弄明白
If you have had a tireless study of Thucydides’ work experience, I think you must have escaped from learning you probably think no one is going to Greek now, can I count it? I took the A level during the exam Still practicing Greek, to be exact, both of us are studying, and we started from Thucydides. I do not know how much you know about Thucydides. My relationship with him can be described as a love-hate relationship (I know this is a bit cliché too, maybe I’ll cross the word later, but now I still listen to me to finish the story). The textbook I use is a translation of the penguin series, which has been introduced in his preface to his obscure style. Sometimes his language is too hard to understand. If he lived to this day, he might become a scholar or a long sentence of ordinary people, often confusing the structure of the sentence halfway and ending up with the opposite meaning to the beginning. You think it is not bad? Well, but he is not talking, he is writing, why not change after writing it? I have not figured it out