《翻译与冲突:一个叙事的视角》简评

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhangjunfeng_2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一、前言《翻译与冲突:一个叙事的视角》(Translation and Conflict:A Narrative Account)一书由世界著名出版公司Routledge于2006年出版发行,这是英国著名翻译研究学者莫娜·贝克(Mona Baker)推出 I. Introduction The book Translation and Conflict: A Narrative Account was published in 2006 by the world famous publishing company Routledge, which is a well-known British translation research scholar Mona Baker )roll out
其他文献
简要叙述了超临界流体萃取技术的基本原理、影响因素及其在中药有效成分提取分离中的应用情况等,重点介绍了超临界流体萃取技术在挥发油类、黄酮类、生物碱类、皂苷、多糖类
针对某乙烯项目30万t/a高密度聚乙烯装置中挤压造粒机组安装的重点及难点工序进行详细的介绍,可对类似大型机组安装提供参考.
近年来,伴随着石油化工和煤化工行业的迅速发展,其装置区域内出现了越来越多的大型及超大型设备或构件,这些超限设备或构件的安装已成为施工过程中的难点。同时为了追求更高
关于规范企业财会管理问题的探讨中国商业会计学会学术研究部中国商业会计学会、国有商业分会、商业储运分会于今年4月在成都联合召开了以“建立现代企业制度、规范企业财会管
目的探究二氧化锆全瓷技术在口腔修复中的应用价值。方法选取我院2014年9月~2016年1月74例拟行全瓷修复前牙患者,随机数表法分为两组,各37例。对照组实施常规铸造陶瓷修复,研
介绍了石化工程项目的主要专业的设计文件中与其他专业相关联的内容,这些内容在图纸审查及施工过程中应予以足够重视,及时发现并解决,以保证工程建设的顺利进行。