苏曼殊印度文学译介论

来源 :中国比较文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:l7821744
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
长期以采由于“文化启蒙主义”一元论价值观的影响,学界在论及苏曼殊的翻译成就时,一贯强调其西方浪漫主义诗歌翻译,忽略了他对东方印度文化—文学的译介之功。作为深究内典的翻译家,苏曼殊的印度文学译介填补了近现代翻译史上的诸多空白。他在译介印度文化时对“必关正教”的批评、对纯文学审美价值的关注,体现了他对东方文明的偏爱和对中西文化交流的审慎反思,更表现了苏曼殊文学审美现代意识的初步觉醒。这在中国文化—文学现代转型之初都是难能可贵的。
其他文献
<正> 新宁脐橙已有近60年的栽培历史。1980年新宁县被国家农业部、外贸部确定为全国四大脐橙生产与出口基地县。新宁脐橙经过长期的生产实践和科研探索,已形成完整的种植技术
当前,社会经济快速发展,企业也获得了一定的发展,企业之间的竞争如日益激烈,企业要想在激烈的竞争中实现良好的发展,就应积极加强人力资源的管理,积极发挥人才的优势作用,促
随着经济全球化的推进,中国中产阶级的迅速扩大,人们对消费的追求日渐多样化与高端化。以价格、质量、种类优势为核心的海外代购应运而生,代购群体迅猛增长,但伴随高速发展带
半夏泻心汤加减治疗肠易激综合征52例陈新开江苏无锡市北塘区医院(无锡214043)成尔登江苏盐城市效区皮肤病防治所笔者自1989~1992年底用半夏泻心汤治疗肠易激综合征52例,疗效满意。兹简介如下。1临床
本文鉴于汉语发音是日本人在学习汉语过程中最为突出的问题,因此,将其作为研究的重点,特别关注日本学生的汉语语音习得过程。笔者分别对汉语零基础者和有一定基础者进行调查
“陌生化”作为俄国形式主义理论的一个重要概念,产生于上世纪初,但影响却一直延展到当下的文艺批评和创作。有关评述如汗牛充栋,却未有中国学者依托本土资源对这一概念提出
新世纪伊始,国外希腊神话研究显示出勃勃生机,各种研究方法异彩纷呈,涉及到主题学、宗教学、考古学、谱系学等,尤其是谱系学方法的介入和哲学方向的回归,给希腊神话的研究带
营销研究多次表明满意的顾客会忠诚于企业,他们不仅会重复购买,而且还会对企业和企业的产品作口碑宣传。文章通过对大连市区各医药连锁店顾客满意度的实证研究,探查影响医药
随着我国市场经济的不断深化和经济体制的改革,我国国内的大部分企业都面临着很大的国际竞争,此时管理会计在实现公司战略过程中的作用日益明显。本文从管理会计的基本理论出
近年来,现代木结构对于我国来说,已经不是一个陌生的词语了,它开始进入我们的视野中。现代木结构,既符合国家对于可持续发展的响应,又满足我国推行的绿色建筑的要求,它陆陆续续地出