论文部分内容阅读
金秋10月,十六届五中全会提出中国的政策取向将关注增长的均衡、机会的均等和社会的公平,避免出现穷人依旧贫困甚至更穷、富人则更富的不利局面,也就是通俗上讲的“走共同富裕的道路”。从80年代初期“让少数人先富起来”到21世纪第十一个五年规划的“共同富裕”,中国经历了不平凡的1/4个世纪。小平同志提出的“鼓励一部分地区、一部分人先富裕起来”,有力地推动了生产力的发展,也使整个社会的意识形态发生了深刻变革。“先富论”的示范作用,增加了人们创造财富的热情, 使中国从此走上了民富国强的发展之路。
In the autumn of October, the Fifth Plenary Session of the 16th CPC Central Committee proposed that China’s policy orientation should focus on the issue of balanced growth, equality of opportunity and social fairness, and avoid the unfavorable situation that the poor are still poor and even poorer while the rich are richer, that is, the popular Speaking of “take the road to common prosperity.” From the early 1980s, “allowing the minority to get rich first” to the “common prosperity” of the 11th five-year plan for the 21st century, China experienced an extraordinary quarter century. Comrade Xiaoping’s proposal of “encouraging part of the region and some of the people to get rich first” has effectively promoted the development of the productive forces and profoundly transformed the ideology of the entire society. The demonstration effect of “getting rich first” has increased people’s enthusiasm for creating wealth and has since made China’s road of development for the rich and the rich.